Inhalt .E-SerileM8 2... 0... ec cee ee ees IEC 947-5-2 Bauformen mit Rastverriegelung 9 8/6,5 mm Bauformen mit Schraubverriegelung M 8 x 1 -E-SerileM 12 (1... 0... 0c cece ee ee we ee eee IEC 947-5-2, DIN/ VDE 0660 Teil 208 A2 Bauformen mit Schraubverriegelung M 12 x 1 -Inhalt von A-Z 2.0. ee ee ee ee Contents . E-SerleSM8 00... eee IEC 947-5-2 Models with 8/6.5 mm diameter snap-lock Models with M 8 x 1 screw locking . E-Series M12 0... cee nen IEC 947-5-2, DIN/VDE 0660 Part 208 A2 Models with M 12 x 1 screw locking . Contents from AZ oo... ee Contenu E-S@rie@M 8 oo ttt eens IEC 947-5-2 Constructions avec verrouillage par clip 8/6,5 mm Constructions avec verrouillage par vis M8 x 1 . E-SerieM 12 oo. ccc ete cee ee IEC 947-5-2, DIN/VDE 0660 partie 208 A2 Constructions avec verrouillage par vis M12 x 1 . Sommaire A-Z hi) Seite 8 - 27 Seite 28 - 55 Seite 56 - 57 Page 8-27 Page 28-55 Page 56 - 57 Page 8- 27 Page 28-55 Page 56-57Hirschmann Erlauterung der Artikelbezeichnung Explanation of the article description Umspritzte Leitungsdosen cable sockets with moulded-on lead EL) WI| KA; -|K |V 3 08 PS A PVC 025 Serie Series Kabelabgang casing type (Wi = winklig, ohne = gerade) (wi = angled, without = straight wi = coud, dans = droit) Ausfithrung Type (KA = Kupplung, ST = Stecker) (KA = socket, ST =piug KA = femelle, ST = mate) konfektioniert moulded-on surmoul verschraubbar v = screwable v = vise Polzahl / Kontakte Number of poles nombre de ples Belegung Occupation (Zahl der angeschlossenen Leitungen) (Number of connected leads nombre de conducteurs) BaugroBe casing size type (08 = M8, 12 = M12) Schaltung/LED circurt LED indicator type de circuit PS = PNP positiv SchlieBer PNP normaly open PNP NS = NPN negativ SchlieBer NPN normaly open NPN Leiterplattentyp Type of printed circurt board type de circuit Schlauchleitung Material of lead Matire du cable z.B. PVC, PUR Leiterquerschnitt cross-section section (0,25 mm?) Indexbelegung / E-Serie fur Leitungsdosen und Leitungsstecker mit angespritzter Leitung Type declaration / cable sockets and cable plugs with moulded-on lead Schlauchleitung Sheated cable Caractrstiques PVC silbergrau grey gris PUR schwarz black no:r PUR orange orange orange PVC schwarz black noir &oOh tony Lange Length Longueur eRundsteckverbinder fur den elektrischen AnschluB von Sensoren Zwei Bauformen: M8 und M12- Anwendungsmglichkeiten: + induktive oder kapazitive Naherungsschalter im Gehause M8 oder M12 + Lichtschranken > Stromungswiachter + Grenztaster * Druckschalter + Endschalteranschlu& von Pneumatikaktoren + ASI-Bussystem Aktor ~ Sensor - Verteiler Einsatzgebiete: Sensorik und Aktorik in der Automatisierungs- technik z.B. in + Montageautomaten Werkzeugmaschinen + Verpackungsindustrie - Fordertechnik + Logistik Pressen und Stanzautomaten + Robotertechnik + Maschinen- und Anlagensteuerung Diese Rundsteckverbinder der E-Serie sind auch als fertige Verbindungsleitungen (umspritzt) erhaltlich und ebenso in Kombination mit an- deren Hirschmann-Steckverbinderbaureihen, z.B. den Wirfelsteckverbindern nach DIN 43 650. Soliten Sie fir thre Anwendung kein passendes Produkt in unserem Standardprogramm finden, erbitten wir Ihre Antrage. Die wichtigsten Produkteigenschaften: + geschitzt gegen Staubeintritt und Eindringen von Leitungswasser beim Eintauchen in korrekt verriegeitem Zustand gem. DIN 40 050 IP 67/IP 68 + resistent gegen viele Ole und Chemikalien + Schnittstelle genormt nach IEC 947-5-2 Leitungsdose, Leitungsstecker und auch a. ton _ te a Circular connectors for the electrical connection of sensors -Two models M8 and M12- Possible applications: * inductive or Capacitive proximity switches in an M8 or M12 casing * photoelectric barriers flow monitoring devices limit sensors * pressure-operated switches * limit switch connection on pneumatic actuators * ASI bus system actuator ~ sensor distribut-boxes Fields of use: Sensor technology and actuator technology in automation and control, e.g, in * assembly robots * machine tools * packaging industry materials handling logistics * presses and stamping machines * robot technology * machine and process controllers The E series of circular connectors can also be supplied as finished leads (moulded) and also tn combination with other Hirschmann connector series, g.Square-type connectors complying with DIN 43 650. Please enquire if you do not find the appropriate product for your application in our standard range We will be able to help you with custom components and special solutions based on your information, The key features of the product: Protected against dust ingress and penetration of water when submerged and plugged into socket in accordance with DIN 40 080 IP 67/1P 68 Resistant to many oils and chemicals Interface standardized in accordance with IEC 947-5-2 Fiches cylindriques pour la connexion lectrique de dtecteurs ~ Deux formes de constructon M8 et M12 - Possibilits dapplication: Dtecteurs inductifs ou capacitits de praximit dans le boitier M8 ou M12 * Barrires photolectriques * Controleurs de dbit * Fins de course Capteurs de pression * Connexion de commutateur de fin de course d'actionneurs pneumatiques * Systeme de bus AS! Rpartiteur actionneur - dtecteur Secteurs dutilisation: L'analyse sensorielle et analyse des acteurs dans la technique de l'automatisation, par exemple dans Les robots de montage Les machines-outils * Lindusine de lemballage * La manutention La logistique * Les presses et presses automatiques a dcouper * La techmaque des robots La commande de machines et dinstallations Ces fiches cylindriques de la srie E sont galement disponibles sous la forme de lignes de raccordement {surmoules) et galement en combinaison avec dautres gammes de fabrication de connecteurs multibroches Hirschmann, par exemple les ,Cconnecteurs multibroches cubique conformes a la norme DIN 43 650 Si vous ne trouvez pas le produit convenant a votre utilisation dans notre programme standard, veuillez nous faire la demande Nous pourrons alors vous proposer, sur vos indications, des pices de construction particulre et des solutions spciales Principales caractristiques des produits : Ils sont protgs contre intrusion de la poussire et infiltration d'eau de condurte lors de immersion en |tat enfich suivant la norme DIN 40 050 IP 67/ IP 68 # Ils sont rsistants a de nombreuses huiles et nrnduits. chimianesEE Hirschmann Produktibersicht ~ Automatisierungstechnik Bauform Produkt Ausfthrung Bezeichnung ab Seite 2 Leitungsdose 3-4 polig gerade unbeschaltet ELKA-K ... 12 2 PUR/PVC Leitung angespritzt abgewinkelt unbeschaltet ELWIKA-K ... 13 a abgewinkelt beschaltet ELWIKA-K ...PS/NS ... 14 Ss Leitungsstecker 3-4 polig gerade unbeschaltet ELST-K ... 13 % PUR/PVC Leitung angespritzt a a = Geratestecker 3-4 polig Einpressmontage/Sensorsrohr ELST 308; ELST 408 22 Leitungsdose 3-4 polig gerade unbeschaltet ELKA-KV... 16 PUR/PVC Leitung angespritzt abgewinkelt unbeschaltet ELWIKA-KV ... 16 2 abgewinkelt beschaltet ELWIKA-KV ...PS/NS ... 18 3 Leitungsstecker 3-4 polig gerade unbeschaltet ELST-KV... 17 > PUR/PVC Leitung angespritzt abgewinkelt unbeschaltet ELWIST-KV... V7 o e Z 2 Leitungsstecker 3-4 polig gerade unbeschaltet ELST... V 21 konfektionierbar abgewinkelt unbeschaltet ELWIST ...V 21 a Geratedose 3-4 polig Frontplattenmontage ELKE ...V FM8 05 26 = Geratestecker 3-4 polig Einpressmontage/Sensorrohr ELST... 23 Frontplattenmontage ELST ...08 FM8 05 27 = H I rs Cc h m a n n als Dienstleister atyourserice Services spciaux Fur die Steckverbinder der E-Serie kannen Sie kundenspezifische Losungen erhalten. Nach Ihren Anforderungen fertigen wir fiir Sie Zwischen- langen und bringen Aderendhiilsen an die Kabelenden an. Auf Wunsch bedrucken wir Ihr Kabel und verpacken Ihre Produkte mit Verpackungen nach Ihren Vorgaben. We offer solutions made to your specifications for our E series of connectors According to your requirements intermediate cable lengths are produced and @ core end sleeves are mounted on the cable ends if required your cables can be printed and packed into packages to your specific requirements Pour nos produits - connecteurs de la srie E ~ nous offrons des solutions fartes spcifiquement pour nos clents Nous produisons selon vos demandes des longueurs intermdiaires et installons des ceillets aux exchmits des cdbles Sur demande nou imprimons votre cable et emballons vos produits avec des emballages selon votre spcificationProduct summary Automation Technology Model Product Design Designation from page 3-4 pole cable socket straight unwired ELKA-K 12 with mould on PUR/PVC angled unwired ELWIKA-K . 13 mh mama not Lae wd am mle ol ba ent PRA sie A ne we qaHirschmann 10 Erlauterungen explications explications * = Typspezifische Daten siehe Produktbeschreibung = See product description for type-specific data = Caractristiques spcifiques au type, voir description de produit # = Bei Uberspannungskategorie ll 2 BemessungsstoRspannung 2.5 KV = rated surge voltage 2,5 KV at overvaltage category {| = Pour catgorie de surtension I] = Tension de cloquage 2,5 KVAllgemeine technische Daten nach DIN/ VDE 0627 General technical data in accordance with DIN/VDE 0627 E-Serie M8 \n) Caractristiques techniques genrales selon DIN/VDE 0627 Umspritztechnik Moulded Surmouls Konfektionierbar Self-assembly A quiper Einbauvarianten Mounting versions Variantes Pole 3* poles pdles 3,4 3,4 3.4 Betriebsspannung #* operating voltage tension nominale| UC 60 V (} UC 60 V (=} UC 60 V (=) Verschmutzungsgrad Pollution severity Seui/ dencrassement 3 3 3 Betriebsstrom continuous load intensit nominale 4A 4A 4A Durchgangswiderstand s6mQ 6mMQ 26m 20 contact resistance rsistance des contacts Kontaktelemente Stift + aefederte Buchse Stift + aefederte Buchse __ Stift+ aefederte Buchse =_ Hirschmann E-Serie M8 Rastverriegelung, Umspritztechnik Snap lacking, moulded Fermeture crante, Technique dextrusion Typ Type Type ELKA-K 308... ELKA-KS 408... Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable matenal/Colour Matire du cable/Couleur .. PUR 025 schwarz black noir 973 780-021 973 780-022 972 034-021 972 034-022 . PVC 025 schwarz black noir 973 778-041 973 778-042 972 033-041 972 033-042 ; Leitungslange Cablelength Longueur de cable 2m 5m 2m 5m Verkaufsseinheit /Stuck Boxed quantity/eacn Unitedevente/piece 50 25 50 25 Zeichnung Drawing Plan L - - L - 30 - 3a 15 n 15 ~ 3 - a 7 Qa Polzahl Poles Ples Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Norm Standard Norme 3 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 i 4 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Beschreibung Description Description Leitungsdose gerade, mit an- gespritzter Leitung, Rastver- rieaeluna Leitungsdose gerade, mit an- gespritzter Leitung, Rastver- rieaelunaELWIKA-K308...0 2 ss*=CELWIKA-K'S 408... ~ ELST-K 308... ELST-KS 408... 973 779-021 973 779-022 972 036-021 972 036-022 973 947-021 973 947-022 972 032-021 972 032-022 973 777-041 973 777-042 972 035-041 972 035-042 973 945-041 973 945-042 972 031-041 972 031-042 2m 5m 2m 5m 2am 5m 2m 5m 50 25 50 2 50 25 50 25 - L - - L - - L - - L - - @ -n 2 aoe a5 - 25 + , 2 . _ 44 = 44 se wa EP @! Po} @ ; _ 1 : ze, [Frenes eo [FM Come a a -a- 35 = br t Sw I S27 -8- 35 . br a WS = sw bl 3 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 4 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with Eurapean Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 4 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm {EN 50044) Conductor colour identification compties with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Letterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044} Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsdose abgewinkeit, mit angespritzter Leitung, Rastver- riegelung Angled cable socket with integrally moulded lead, snap locking Prise du secteur, coude, avec cable surmoul, avec verrouillage enchquet Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, Rastver- riegelung Angled cable socket with integrally moulded lead, snap locking Prise du secteur, coude, avec cable surmoul, avec verrouillage encliquet Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, Rastver- riegelung Straight cable plug with integrally moulded lead, snap locking Connecteur mle, droite, avec cable surmoul, avec verrouillage encliquet Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, Rastver- riegelung Straight cabie plug with integrally moulded lead, snap locking Connecteur male, droite, avec cable surmoul, avec verrouillage encliquet 8.11 UC 60 V (=) 3 4A PEBA schwarz black noir PA IP 67 Hochflexible Schlauchleitung 3 x 0,25 mm? High flexibie lead 3x 0 25 mm? Cable trs flexible 3x 0,25 mF 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90 C S.11 UC 60 V (=) 3 4A PEBA schwarz black noir PA IP 67 Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,25 mm? High flexible lead 4x025mm? Cable trs flexible 4x0 25 mnr 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90C $.11 UC 60 V (=) 3 4A PEBA schwarz black noir PC IP 67 Hochflexible Schlauchleitung 4x0,25 mm? High fiexible iead 4x025mm!' Cable tres flexible 4x0,25 mar 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90C S.11 UC 60 V (=) 3 4A PEBA schwarz black noir PC IP 67 Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,25 mm? High flexible lead 4x0 25 mm: Cable trs flexible 4x 0.25 mn 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis +90 C 13A Hirschmann E-Serie M8 Rastverriegelung, Umspritztechnik Snap lacking, moulded Fermeture crante, Technique d'extrusion Typ Type Type Bestell-Nr. Orderno. No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable material/Colour Matire du cable/Couleur ELWIKA-K 308 NS... ELWIKA-K 308 PS... ... PUR 025 schwarz black noir 972 021-022 972 020-021 972 020-022 ... PVC 025 schwarz black noir 972 019-042 972 018-041 972 018-042 _ Leitungslange Cable length Longueur de cable 5m 2m 5m Verkaufsseinheit /Stick Boxed quantity/eacn Unit de venta/pice 25 50 25 Zeichnung Drawing Plan L - - L - - og - 5 -- ~6B- S -68- = og, (SS po + br _ 4 oh fom sw gelb L grin UYE-Serie M8 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique dextrusion Typ Type Type ELKA-KV 3308... ELKA-KV 4408... Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial Cable material/Colour Matire du cable/Couleur ... PUR 025 schwarz black noir 933 357-021 933 357-022 933 358-021 933 358-022 ... PVC 025 schwarz black noir 933 151-041 933 151-042 933 152-041 933 152-042 Leitungslange Cable length Longueur de cable 2m 5m 2m 5m a Verkaufsseinheit /Stuck Boxed quantity/each Unit de vente/pice 50 25 50 25 Zeichnung Drawing Plan (3) blau (1) braun (4) schwarz {4) schwarz (2) weiB (3) dlau (1) braun Polzahl Poles Ples 3 4 Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Norm Standard Norme Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Beschreibung Description Description Leitungsdose gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Straight cable socket with integrally moulded lead, self securing lock nut Prise du secteur, droite, avec cable surrnoul, avec verrouillage enchquet Leitungsdose gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Straight cable socket with integrally moulded lead, self securing lock nut Prise du secteur, droite, avec cable surmoul, avec verrouillage encliquet Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn. data Donnes techn. gnrales $.11 + Betriebsspannung Operation voltage Tension de service - Verschmutzungsgrad Pollution seventy Seui dencrassement Betriebsstrom Operating current /ntensit de service - Griffkrper/Farbe Grip/Colour Corps cannel/Couleur - Schutzart (DIN 40050) Degree of protection Protection Leitungsspezifikation (PUR + PVC) Cable specif. Spcif. de cable + Litzenaufbau Braid structure Structure de fil + Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature UC 60 V (=) 3 4A schwarz black noir IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 3x 0,25 mm? High flexible lead 3x025 mm? Cable trs flexible 3x0.25 mr" 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90C $.11 UC 60 V {=} 3 4A schwarz black nor IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,25 mm? High flexible lead 4x025 mm? Cable tres flexible 4x025 mm 0,25 mm? (128 x 0,05) 25C his + 90C 15Hirschmann E-Serie M8 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, lechnique dextrusion Typ Type Type ELWIKA-KV 3308... ELWIKA-KV 4408... Bestell-Nr. Order no No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable material/Colour Matriau de cable/Couleur ... PUR 025 schwarz black nor 933 353-021 933 353-022 933 356-021 933 356-022 ... PVC 025 schwarz black noir 933 140-041 933 140-042 933 145-041 933 145-042 Leitungsilange Cablelength Longueur de cable 2m 5m 2m 5m Verkaufsseinheit (Stick Boxed quantity/each Unit de vente/oice 50 25 50. 25 Zeichnung Drawing Plan (4ysehwarz (jbraun {2)wei _(tybraun Polzahl Poles Pies 3 4 Kontaktbelequng Contact arrangement Affectation des contacts Leiterfarbkennuna nach Euro- Leiterfarbkennuna nach Euro-@ ~ELST-KV 3308... ELST-KV 4408... ELWIST-KV 3308... ELWIST-KV 4408... 933 346-021 933 346-022 933 348-021 933 348-022 933 373-021 933 373-022 933 375-021 933 375-022 933 345-041 933 345-042 933 347-041 933 347-042 933 372-041 933372-042 == 933. 374-041 933 374-042 2m 5m 2m 5m 2m 5m 2m 5m 50 3) 5 a 50 25 50 25 5 25 _ 910 910 (4) schwarz (3) blau (4) + watz (3) blau MBL M68 1) braun (= (4) schwarz 4 (3) blau (3) blau_ ya braun os (4) schwarz, 4 AN (2) werd OV) Seaun (2) weil 3 4 3 4 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm {EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronerme IEC 947-5-2 Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungs- schraube Straight cable plug, with integrally moulded lead, self- securing lock nut Prise du secteur, droit, avec cable surmoul, crou de verrouillage autobloquant .11 UC 60 V (=) 3 4A schwarz black noir IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 3 x 0,25 mm? High flexible lead 3x025mm? Cable trs flexible 3x025mr 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90 C Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungs- schraube Straight cable plug, with integrally moulded lead, self- securing lock nut Prise du secteur, droit, avec cable surmoul, crou de verrouilage autobloquant $.11 UC 60 V (=) 3 4A schwarz black nor IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,25 mm? High flexible lead 4x025mm? Cble trs flexible 4x0,25 mn 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90 C Leitungstecker abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbstsichernde Verriegelungs- schraube Angled cable plug, with integrally moulded lead, self-securing lock nut Prise du secteur, coude, avec cable surmoul, crou de verrouilage autobloquant $.11 UC 60 V (=) 3 4A schwarz black noir IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 3x 0,25 mm? High flexible lead 3x025mm* Cble trs flexible 3x 0,25 mre 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90 C Leitungstecker abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbstsichernde Verriegelungs- schraube Angled cable plug, with integrally moulded lead, self-securing lock nut Prise du secteur, coude, avec cable surmoul, crou de verrouillage autobloquant $.11 UC 60 V (=) 3 4A schwarz black noir IP 68 Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,25 mm? High flexible lead 4x0 25mm? Cable trs flexible 4x 0,25 mm? 0,25 mm? (128 x 0,05) -25 C bis + 90C~4 Hirschmann E-Serie M8 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique dextrusione E-Serie M8 Schraubverriegelung, konfektionierbar Screw locking, self-assembly Fermeture visse, a confectionner Typ Type Type ELKA 3008 V ~~ ELKA 4008 V Bestell-Nr. Orderno No rf 933 366-100 933 367-100 Verpackungseinheit Boxed quantity Unit demballage 100 100 Zeichnung Drawing Plan Ble Polzahl Poles P/es 3 4 Norm Standard Norme Kontaktanordnung entspre- chend IEC 947-5-2 Contact layout in accordance with IEC 947-2-5 Disposition des contacts selon IEC 947-2-5 Kontaktanordnung entspre- chend IEC 947-5-2 Contact layout in accordance with IEC 947-2-5 Disposition des contacts selon IEC 947-2-5 Beschreibung Description Description Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungsab- fangung mittels Klemmkafig Straight cabie socket, unmounted, strain relief by means of clamping cage Prise du secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungsab- fangung mittels Klemmkafig Straight cabie socket, unmounted, strain relief by means of clamping cage Prise du secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn gnrales S.11 * Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale + Verschmutzungsgrad Pollution severity Seuil dencrassement Betriebsstrom Operating current /ntensit nominale * Schutzart (DIN 40050} Degree of protection Protection - Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature + Leitungsverschraubung Screw for lead Verrouillage a vis + anschlieRbare Leitungen Connecting lead Cable de branchement AnschiuBart Type of connection Mode de branchement *Farbe Colour Couleur + Werkstoff: Kontakt/Oberflache Contact/surface material Matriau de contact/revtement UC 60 V (x=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90C M9,5 x1, max. 95,5 mm 2 4-5 mm/0,25 mm? + 0,34mm? Eindringtechnik Penetration Technique de pntration schwarz black noir Cu Sn/Au S.11 UC 60 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90 C M9,5x 1, max. @5,5 mm @ 4-5 mm/0,25 mm? + 0,34mm? Eindringtechnik Penetration Technique de pntration schwarz black noir Cu Sn/AuHirschmann E-Serie M8 Schraubverriegelung, kontektionierbarELST 3008 V ELST 4008 V ELWIST 3008 V ELWIST 4008 V 933 406-100 933 407-100 933 408-100 933 409-100 100 100 100 100 M8 - - 61 | Ore 2 5 2 3 ~ T 3 94 39deg lg fe ET hie. 1 PP Hirschmann E-Serie M8 Rast-/Schraubverriegelung, Einbauvarianten Snap-/Screw lacking, mounting versions Fermeture crante ou visse, Technique d'extrusion Typ Type Type ELST 308 ELST 308 kurz Bastell-Nr. Order no. No. rf. Kontakte vergoldet Contacts, gold-plated Contacts dors 973 791-001 973 925-001 Verkaufseinheit Boxed quantity Unit de vente 100 100 Zeichnung Drawing Plan 16 4 5 ~ le 125 we deELST 408 ~ ELST 3308 RV LH ELST 3308 RVLM ELST 4408 RV LH 973 866-001 933 153-001 933 154-001 933 158-001 100 100 100 100 _ 965 ase 958. _858_ . B18 ~ Oi. ow O07 _. os ci a aHirschmann E-Serie M8 Rast-/Schraubverriegelung, Einbauvarianten Snap-/Screw locking, mounting versions Fermeture crante ou visse, Technique dextrusion Typ Type Type ELST 4408 RV LM ELST 3308 RV KH Bestell-Nr. Orderno No. rf Kontakte vergaldet Contacts gold-plated Contacts dors 933 159-001 933 392-001 Verkaufseinheit Boxed quantity Unit de vente 100 100 Zeichnung Drawing Plan Polzahi Poles Ples 4 3 Norm Standard Norme IEC 947-5-2 EC 947-5-2 Beschreibung Description Description Geratestecker fiir M8-Senso- ren, Rast- oder Schraubverrie- gelung, Rohr-Einpressmonta- ge, Einbausfinung fiir Mini- LED, 4 Leuchtfenster, Metall- gehause Appliance connector for M8 sensors, snap or screw locking, tube press-in-fit, aperture for mint-LED, metal-casing Pie Alone ee ta ae Geratestecker fir M8-Senso- ren, Rast- oder Schraubverrie- gelung, Rohr-Einpressmonta- ge, Metaligehause, kurze Bauform Appliance connector for M 8 sensors, snap or screw locking, e tube press-in-fit, metal-casing, short model Fiche d'apparei pour dtecteurs AAD one Mee weet nee ekSai i ELST 3308 RV KM ELST 4408 RV KH ELST 4408 RVKM "933 391-001 933 394-001 933 393-001 100 100 100 858 958 a1 ~ Oo... ~ i=s 3 Bio 869 _ 469 Ms Ma EX. 220 3 4 4 IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 Geratestecker fur M8-Senso- ren, Rast- oder Schraubverrie- gelung, Rohr-Einpressmonta- ge, Metaligehduse, kurze Bauform Appliance connector for M 8 sensors, snap or screw locking, tube press-in-fit, metal-casing, short model Fiche dappareil pour dtecteurs M 8, verrouillage crant ou viss, montage par emmanchement, construction courte, bojtrer mtallique Geratestecker fur M8-Senso- ren, Rast- oder Schraubverrie- gelung, Rohr-Einpressmonta- ge, Metaligehause, kurze Bauform Appliance connector for M8 sensors, snap or screw locking, tube press-in-fit, metal-casing, short model Fiche d'appareil pour dtecteurs M 8, verrouillage crant ou viss, montage par emmanchement, construction courte, boitier mtallique Geratestecker fiir M8-Senso- ren, Rast- oder Schraubverrie- gelung, Rohr-Einpressmonta- ge, Metallgehause, kurze Bauform Apphance connector for M8 sensors, snap or screw locking, tube press-in-fit, metal-casing, short model Fiche dappareil pour dtecteurs M 8, verrouillage crant ou viss, montage par emmanchement, construction courte, boitier mtallique S.11 UC 60 V (=) 3 4A PA-Transparent/Cu Zn/Ni -25 C bis + 90C IP 67 lten soldered 4 souder Massivstifte, a 1mm Solid pine, a 1 mm Fiches pleines, o 1 mm $.71 UC 60 V [=) 3 4A PA-Transparent/Cu Zn/Ni -25 C bis + 90C IP 67 lten soldered a souder max. 0,25 mm? Hohlstifte Hollow pins Fiches creuses $.11 UC 60 V {=} 3 4A PA-Transparent/Cu Zn/Ni -25 C bis + 90C IP 67 loten soldered 4 souder Massivstifte, a 1 mm Solid pins, a 1 mm Fiches pleines, ao 1 mm 25| Hirschmann E-Serie M8 Schraubverriegelung, Einbauvarianten - Screw locking, mounting versions _ eA 6~ ELST 3308 RVFM805 933 146-001 100 = MBL MB 69 469 O18 ai sw7 | sw7 iu ~, ~ Ma (1) braun (4) schwarz (2) weiB (4) schwarz (3) blau (1) braun (3) blau 3 4 IEC 947-5-2 IEG 947-5-2 Geratestecker fiir Rast- oder Geratestecker fur Rast- oder Schraubverriegelung, Schraubverriegelung, Frontmontage, Einbaugewin- de M8 x 0,5, Metallgehause, Schaltlitze vergossen, O-Ring beiliegend Appliance connector for snap- or screw locking, front-mounting M8 x 0 5 mountina thread. with Frontmontage, Einbaugewin- de M8 x 0,5, Metaligehause, Schaitlitze vergossen, O-Ring beiliegend Appliance connector for snap-or screw locking, front-mounting M8 x 0 5 mountina thread. with ZUBEHOR ACCESSORIES ACESSOIRES J ELST M M8 734 032-001 100 [ET Swi MB WS Befestigungsmutter mit M8 x 0,5-Gewinde MB x (L5 nutnec Hirschmann Bauform M 12 Schraub-Verriegelung Produktiibersicht - Automatisierungstechnik _ Produkt Austiihrung Bezeichnung ab Seite rodu i - i erade unbeschalitet ELKA-K ... 32 Leitungsdose 3-49 polls gerade beschaltet ELKA-K ... PS/NS 34 i i itzt abgewinkelt unbeschaltet ELWIKA-K ... 33 PUR/PVC Leitung angesprits sbuewinkelt beschaltet ELWIKA-K ... PS/NS/PA ... 35 Leitungsdose 4-5 polig gerade unbeschaltet ELKA ... PG. 40 a G9 erade LED-Einsatz besttickbar| ELKA... PG. tr 40 konfektionierbar PG 7/P abgewinkelt unbeschaltet ELWIKA ... PG. 42 abgewinkelt LED-Einsatz bestuckbar ELWIKA ... PG. tr 42 i beschaltet ELST-K ... 37 i ker 3-4-5 polig gerade un PUR/PYC Leitung angespritzt abgewinkelt unbeschaltet ELWIST-K ... 39 i ELST... PG. 44 i erade Leitungsstecker 4-5 polig 9 ; ELST. eG. 44 konfektionierbar PG 7/PG 9 abgewinkelt _ Geratedose 4-5 polig Frontplatten/PG-Montage ELKE ... 48 i i tage/Sensorrohr ELST... 50 Geratestecker 4-5 polig Einpressmontag ELST. PGS 50 nt Pan Frontplatten/PG-Montage H i rsch m a n n als Dienstleister at your $a\ oF Sey O88 spciaux Fur die Steckverbinder der E-Serie Konnen langen und bringen Aderendhulsen an die nach thren Vorgaben. We offer solutions made tove. > S388 core end sleeves are Mounties 87 Fs Sie kun ~ ss: ots for our E series of 207 ssyeends H required your f2c 25 > 2 F-nous offrons desso.ie > . Darvin ane nradiute ranneacts SoD SSF denspezifische Losungen arhalten. Nach fhren Anforderungen fertigen wir fur Sie Zwischen- Kabelenden an. Auf Wunsch bedrucken wir Ihr Kabel und verpacken Ihre Produkte mit Verpackungen sary gs Ago 27g to your requirements intermediate cable lengths are produced and oe 2 vez ard packed into packages to your specific requirements oo scse 7 S.e7ent pour nos cllants Nous produtsons selon vos demandes des@ Product summary - Automation Technology Model Product Design Designation fram page 3-4-5 pole cable socket straight unwired ELKA-K ... 32 straight wired ELKA-K PS/NS 34 with moulded PUR/PVC lead angled unwired ELWIKA-K .. 33 angled wired ELWIKA-K -PS/NS/PA 35 2 3-4-5 pole cable socket straight unwired ELKA PG 40 o self assembly PG 7/PG 9 straight LED insert ELKA PG. tr 40 s angled unwired ELWIKA = PG 42 oO 2 angled LED insert ELWIKA. . PG tr 42 3 3-4-5 pole cabie connector straight unwired ELST-K 37 a with moulded PUR/PVC lead angled unwired ELWIST-K .. 39 N = 4-5 pole cable connector straight ELST... PG. 44 self assembly PG 7/PG 9 angled ELWIST PG 46 4-5 pole appliance socket ~*~ Front panel fitting/PG-montage ELKE 48 4-5 pole appllance connector Press-in fit/sensor tube ELST... 50 Front panel fitting ELST PG9 51 Liste de produits - Technique dautomatisation Construction | Produit Excution Dsignation A partir de page Prise sur secteur 3-4-5 pdles droite non cable ELKA-K. . 32 droite cable ELKA-K . PS/NS 34 Cable PUR/PVC surmoul coude non cable ELWIKA-K .. 33 coude cdble ELWIKA-K ... PS/NS/PA ... 35 Prise sur secteur 4-5 ples droite non cable ELKA... PG. 40 NI s a quiper PG 7/PG 9 droite Jeux DEL montable | ELKA .. PG. tr 40 x coude non cable ELWIKA. PG 42 wn g coude Jeux DEL montable | ELWIKA... PG. tr 42 2 a 3 Connecteur male 3-4-5 ples droite non cable ELSTK. . 37 3 Cable PUR/PVC surmoul coude non cable ELWIST-K 39 d = Connecteur male 4-5 ples droite ELST PG 44 a quiper PG 7/PG 9 coude ELWIST . PG. 46 Prise dappareil 4-5 ples Montage plaque frontale ELKE ... 48 Connecteur dapparet! 4-5 poles Montage par emmanchement/ ELST . 50 tube de dtection Montage plaque frontale ELST PGQ9 St 29Hirschmann 30 Erlauterungen explications explications * = Typspezifische Daten siehe Produktbeschreibung = See product description for type-specific data = Donns spcifiques au modle, se reporter a4 la description du produit # = Bei Uberspannungskategorie il BemessungsstoRspannung 2,5 KV = Rated surge voltage 2,5 kV at overvoitage categorie I! = Avec ja catgorie de surtensian II = tension de claquage 2,5 KVAllgemeine technische Daten nach DIN/ VDE 0627 Ganaraltachmeal data in acrardance uth DIN AOE NBI7 Caractdcstianas tachriaiesndndralas ralanDIMAINE NAIFHirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Einbauvarianten Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique dextrusion Typ Type Type ELKA-KV 4312... ELKA-KV 4412... Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable material/Colour Matre du cble/Couleur ... PUR 034 schwarz black noir 933 330-021 933 330-022 933 331-021 933 331-022 ... PVC 034 sehwarz black noir 933 237-041 933 237-042 933 238-041 933 238-042 Leitungslange_ Cabie length Longueur de cable - 2m 5m 2m 5m Verkaufsseinheit /Stuck Boxed quantity/feach Unitdevente/orece 50 25 50 25 Zeichnung Drawing Plan 7 (2) Stindlach {3) bia {2) wer {3) blaw se (1) braun (43 schwarz Polzahl Poles Ples 3 4 Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Norm Standard Norme Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044} Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Beschreibung Description Description Leitungsdose gerade, mit an- gespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Straight cable socket, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou auto- Leitungsdose gerade, mit an- gespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Straight cable socket, with inte- grally rnoulded tead, self- securing tock nut Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou auto- bloquant bloguant Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn gnrales .31 S. 31 + Betriebsspannung Operation voltage 7ension nominale UC 250 V (=) UC 250 V (=) + Verschmutzungsgrad Pollution severity Seu! dencrassement 3 3 + Betriebsstrom Operating current Intensit nominale 4A 4A - Griffkorper/Farbe Grip/Colour Corps cannel/Couleur + Leitungsspezifikation (PUR und PVC) Cable specif Spcif. de cable Litzenaufbau Braid structure Structure de fil + Schutzart (DIN 40050) Degree of protection Protection Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature *Zubehr Accessones Accessaires _Verschlu&schraube Screw plug Vis de fermeture 32 schwarz black noir Hochflexible Schlauchleitung 3x 0,34 mm? High flexible lead 3x0.34mm Cable tres flexible 3x 0,34 mr 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90C M1Z2VS 734 209-100 schwarz black noir Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,34 mm? High flexible lead 4x034mm? Cable trs flexible 4x 0,34 mm? 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C @ M12VS 734 209-100@ ELKA-KV 5512... ELWIKA-KV 4312... ELWIKA-KV 4412.00 933 332-021 933 332-022 933 316-021 933 316-022 933 319-021 933 319-022 933 325-021 933 325-022 933 239-041 933 239-042 933 226-041 933 226-042 933 235-041 933 235-042 933 236-041 933 236-042 2m 5m 2m 5m 2m 5m 2m 5m 50 25 50 25 50 25 50 - 25 (2) werd (3) blau (2) Biindloch (3)blau (3) bla (4) schwarz (3) blaw (4) schwarz wnt es! SAS jim (2) weil ow 3, =, ae @) (5) grau (1) braun (4) schwarz (ioraun 4. (4)schwarz woe L155 97 104 (1) braun (1) braun (5) grau wee ee ee ot ce 155 97104. 22 045 5 3 4 5 Leiterfarbkennung nach Euro- Leiterfarbkennung nach Euro- Leiterfarbkennung nach Euro- Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044} Norm (EN 50044) Norm (EN 50044) Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronerme IEC 947-5-2 Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme 1EC 947-5-2 Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsdose gerade, mit an- gespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Straight cable plug, with inte- grally moulded lead, seif- securing lock nut Prise sur secteur, droite, avec Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Angled cable plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut Prise sur secteur, coude, avec Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Angled cable plug, with inte- grally mouided lead, self- securing lock nut Prise sur secteur, coude, avec Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmutter Angled cable plug, with inte- grally mouided lead, self- securing lock nut Prise sur secteur_coude, avec SSHirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique dextrusion Typ Type Type ELKA-KV 4312 NS/C... ELKA-KV 4412NS/G... Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial/Farbe Cabie material/Colour ... PUR 034 schwarz black nor ... PVC 034 schwarz black nor Matrre du cble/Couleur 933 327-021 933 327-022 933 275-041 933 275-042 933 328-021 933 328-022 933 276-041 933 276-042 Leitungslange Cablelength Longueur de cable 2m 5m 2m 5m Verkaufsseinheit /Stuck Boxed quantity/each Unit de ventefpice 50 25 50 25 - Zeichnung Drawing Plan 7 (2) Blindioch _(3) blau (2) weil (3) blau (1) braun (4) schwarz (1) braun (4) schwarz @ 1 - + br gelb d 4 -> _ 5w Polzahl Poles Pdles 3 4 Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Norm Standard Norme Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables . selon Euronorme @ IEC 947-5-2 Beschreibung Description Description Leitungsdose gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmut- ter, LED-Anzeige Straight cable socket, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut, LED display Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou auto- bloquant, affichage DEL Leitungsdose gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmut- ter, LED-Anzeige Straight cable socket, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut, LED display Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou auto- bloquant, affichage DEL Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn gnrales * Betriebsspannung Operation valtage Tension nominale * Verschmutzungsgrad Pollution severity Seuil dencrassement + Betriebsstrom Operating current /ntensit nominale + Griffkrper/Farbe Grip/Colour Corps cannel/Couleur + Leuchtanzeige fiir Sensorfunktion LED for sensor functions Lampe tmion LED griin/ green / vert LED gelb / yellow /jaune = Schaltzustand Switch state + Leitungsspezifikation (PUR und PVC) Cable specif Spcif de cable - Aufbau Structure Structure + Schutzart (DIN 40050) Degree of protection * Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature Zubehr Accessories Accesoires _Verschluschraube Screw plug Vis de fermeture $. 31 DC 10-30 V (=} 3 4A transparent transp franso NPN / Negativ-SchlieRer Normally open Contact normalement ouvert Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cable tres flex 3x 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C $. 31 DC 10-30 V (=) 3 4A transparent transp transp NPN / Negativ-SchlieBer/Off- ner (Antivalent} Normally open/ closed Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cab/e tres flex. @ 4x 0,34 mm? (182 x 0,05} IP 68 -25 C bis + 90 C M12VS 734 209-100ati? hhHirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique d'extrusion eee Typ Type 7ype ELWIKA-KV 4412 NS/M... ELWIKA-KV 4312 PS/A... Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable material/Colour ... PUR 034 schwarz black noir ... PVC 034 schwarz biack noir Matire du cable/Couleur 933 323-021 933 323-022 933 233-041 933 233-042 933 317-021 933 317-022 933 227-041 933 227-042 Leitungslange Cablelength Longueur de cable 2m 5m Verkaufsseinheit /Stick Boxed quantity/each Unit de vente/piece 50 25 2m 5m 50 25 Zeichnung Drawing Plan @) _{3) dlau (1) braun (4) schwarz . ! 185 97 104, (2) Blndtoch (3)blau (1)oraus (A)scharz @ i "188 97104 72 g 2 x wo ; wv 1 _ + + br 4 Ae - Sw gelb 7. ym 3 - bf Polzahl Poles Pd/es 4 3 Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables eal Pens Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables Lor@ ELWIKA-KV 4412 PS/F... ELWIKA-KV 4412 PS/K... ELWIKA-KV 4412 PS/P...sdELST-KW3312 933 320-021 933 320-022 933 322-021 933 322-022 933 324-021 933 324-022 933 337-021 933 337-022 _933 230-041 933 230-042 933 232-041 933 232-042 933 234-041 933 234-042 933 241-041 933 241-042 _2m 5m 2m 5m ~~ 2m 5m 2m 5m _50 25 50 25 50 25 50 25 {?) wei (3) bla (1) braun (4) schwarz . ! 2195 _97_104_ (2) (3) bla (1) braun (4) schwarz | 155 _97 104, imap Deb (3) baw (1) Draua (4) schwarz ! ih (1) braun (3) biau (4) schwarz 4 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor Colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmut- ter, LED-Anzeige Angled cable socket, with inte- grally moulded lead, self- Securing lock nut, LED display Prise Sur secteur, coude, avec cable surmoul, crou auto- bloquant, affichage DEL S.31 DC 10-30 V (=) 3 4A transparent transp. transp PNP / Positiv-SchlieRer/Off- ner (Antivalent) PNP / Normally open (non-equivalence) Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cable tres flex, 4x 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90C M12 VS _ 734 209-100 Mi2VS 3 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Verriegelungsmut- ter, LED-Anzeige Angled cable socket, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut, LED display Prise sur secteur, coude, avec cable surmoul, crou auto- bioquant, affichage DEL S. 31 DC 10-30 V (=) 3 4a transparent transp transp. PNP / Positiv-SchlieBer/Off- ner (244 gebruckt) contact nor- malement ouvert/ferm-positif Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cable trs flex 3x 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90C 734 209-100 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme 1EC 947-5-2 Leitungsdose abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, seibst- sichernde Verriegelungsmut- ter, LED-Anzeige Angled cable socket, with inte- grally moulded lead, self- securing lock nut, LED display Prise sur secteur, coude, avec cable surmoul, crou auto- bloquant, affichage DEL $.31 DC 10-30 V (=) 3 4A transparent transp transp PNP / Positiv-SchlieBer/Oft- ner (Antivalent) PNP / Normally open/closed (non-equivalence) Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cable tres flex 4x 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C M12VS 734 209-100 Mi2VS 3 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Schraubverriege- lung Straight cable plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou auto- bloquant $.31 UC 250 V (=) 3 4A schwarz black nor Hochflexible Schlauchleitung High fexible lead Cable tras flex 3 x 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C 734 209-100 37Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique dextrusionEEE Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Umspritztechnik Screw locking, moulded Fermeture visse, Technique d'extrusion Typ Type Type ELST-KV 4412 ELST-KV5512,0 Bestell-Nr. Orderno No rf Leitungsmaterial/Farbe Cable materiai/Colour Matire du cable/Couleur ... PUR 034 schwarz black noir 933 338-021 933 338-022 933 339-021 933 339-022 ... PVC 034 schwarz black nor 933 242-041 933 242-042 933 243-041 933 243-042 Leitungslange Cable length Longueur de cable 7 2m 5m 2m 5m Verkaufsseinheit /Stick Boxed quantity/each Unit de vente/pice 50 25 50 25 Zeichnung Drawing Plan (2) wer (3) blau (1) braun (4) schwarz (2) wei {1) draun Polzahl Poles Pdles 4 5 Kontaktbelegung Contact arrangement Affectation des contacts Norm Standard Norme Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm {EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Beschreibung Description Description Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Schraubverriege- lung Straight cable plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou de verrouillage auto-bloquant Leitungsstecker gerade, mit angespritzter Leitung, selbst- sichernde Schraubverriege- jung Straight cable plug, with inte- graily moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, droite, avec cable surmoul, crou de verrouillage auto-bloquant Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn. data Donnes techn gnrales * Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale Verschmutzunasarad Palhitinn cauant: Carl dlancraccament $.31 UC 250 V (=) -2 $. 31 UC 50 V (s) 2ELWIST-KV 3312 ELWIST-KV 4412 ELWIST-KV 5512. 933 340-021 933 340-022 933 341-021 933 341-022 933 342-021 933 342-022 933 244-041 933 244-042 933 245-041 933 245-042 933 246-041 933 246-042 am 5m 2am 5m am 5m : 50 25 50 25 50 25 (1) braun (4) schwarz (1) braun (4) schwarz 145 (2) wei8 3 (3) blau | 155 _97_104, ie (1) draun (4) schwarz (2) werd (3) blau (5) grau \ 155 97 104, 7h B45 ef? 3 4 5 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leiterfarbkennung nach Euro- Norm (EN 50044) Conductor colour identification complies with European Standards Reprage couleur des cables selon Euronorme IEC 947-5-2 Leitungsstecker abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbstsichernde Schraubverrie- gelung Angled cable plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, coude, avec cable surmoul, crou de verrouillage auto-bloquant Leitungsstecker abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbstsichernde Schraubverrie- gelung Angled cable plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, coude, avec cable surmaul, crou de verrouiilage auto-bloquant Leitungsstecker abgewinkelt, mit angespritzter Leitung, selbstsichernde Schraubverrie- gelung Angled cabie plug, with inte- grally moulded lead, self- securing lock screw Prise sur secteur, coude, avec cable surmoul, crou de verrouillage auto-bloquant M12VS 734 209-100: S.31 UC 250 V {=} 3 4A schwarz black noir Hochflexible Schlauchleitung 3% 0,34 mm? High flexible lead 3x034 mm? Cable trs flexible 3x 0,34 mr? 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C S.31 UC 250 V (=) 3 4A schwarz black noir Hochflexible Schlauchleitung 4x 0,34 mm? High flexible lead 4x0.34 mm? C4bie trs flexible 4x0,34 mm 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C Mi2VS 734 209-100 S.31 UC 50 V (=) 3 4A schwarz black noir Hochfiexible Schlauchleitung 5x 0,34 mm? High flexible lead 5x034mm? Cdabie trs flexible 5x 0,34 mm? 0,34 mm? (182 x 0,05) IP 68 -25 C bis + 90 C Mi2VS 734 209-100 39Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, konfektionierbar Screw locking, self-assembly Fermeture visse, a confectionner Typ Type Type ELKA 4012 PG 7 ELKA 4012 PG 7 TO Bestell-Nr. Orderno No rf 933 139-100 933 210-199 Verpackungseinheit Boxed quantity Unit de vente 100 100 Zeichnung Drawing Plan Polzahi Poles Pdles 4 4 Norm Standard Norme IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Beschreibung Description Description Lettungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungs- abfangung mittels Kiemmkafig Straight cable socket, unmounted, strain relief by clamping cage Prise sur secteur, construction draite, non monte, dcharge de traction par cage crante Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungs- abfangung mittels Kiemm- kafig, Elektronikeinsatz (LED-Anzeige} montierbar Straight cable socket un- mounted, strain relief by clamping cage, LED insert (accessories) may be fitted Prise sur secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante, Jeux CEL (accessoires) montables Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn. gnrales - Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale + Verschmutzungsgrad Pollution severity Seu dencrassement * Betriebsstrom Operating current intensit nominale + Schutzart (DIN 40050) Degree of protection Protection * Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature *Leitungsverschraubung Screw fortead Verrouillage a vis - anschlieBbare Leitungen Connecting lead Cable de branchement *AnschluBart Type of connection + Kontakt/Oberflachenwerkstoff Contact/surface material Matire du contact/revtement * Griffkorper/Farbe Grip/Colour Corps cannel/Couleur -Zubehor Accessories Accessoires VerschluBschraube Screw piug Vis de fermeture Leuchtdiodeneinsatz LEDinsert Jeu de DEL 2 LED PNP _E2 LED NPN Mode de branchement 40 8. 31 UC 250 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90 C PG 7/max. o 6,8 mm 8 4-6 mm/max. 0,75 mm? {AWG 19} Schrauben screws visser Cu Zn/Ni schwarz black noir Mi2zVS 734 209-100 S. 31 UC 250 V {(=)" 3 4A IP 67 +25 C bis + 90 C PG 7/max. @ 6,8 mm @ 4-6 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu Zn/Ni transparent (topas} Mi2VS 734 209-100 933 405-001 933 404-001@ ELKA 4012 PG 9 ELKA 5012 PG7 ELKA 5012 PG9 933 169-100 933 170-100 933 171-100 100 100 100 . =60 . . = 60 . . =60 . mS eB \ ae : Me a 3, mI | =t0. 4 5 5 entsprechend IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 entsprechend IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 entsprechend IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungs- abfangung mittels Klemmkafig Straight cable socket, unmounted, strain relief by clamping cage Prise sur secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungs- abfangung mittels Klemmkafig Straight cable socket, unmounted, strain relief by clamping cage Prise sur secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante Leitungsdose gerade Bauform, unmontiert, Leitungs- abfangung mittels Klemmkafig Straight cable socket, unmounted, strain relief by clamping cage Prise sur secteur, construction droite, non monte, dcharge de traction par cage crante $.31 UC 250 V {=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90C PG 9/max. 6 9,5mm @ 6-8 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu Zn/Ni schwarz black noir S.31 UC 50 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90 C PG 7/max. 9 8 mm 9 4-6 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu Zn/Ni schwarz black noir S.31 UC 50V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90C PG 9/max. 2 9,5 mm @ 6-8 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu Zn/Ni schwarz black noi M12VS 734 209-100 M12VS 734209-100 M12VS 734 209-100 a 1 ohne Elektronikeinsatz without electronic insert cans lectronique 4) peeraney eee ee ee RLen Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, konfektionierbar Screw locking, self-assembly Fermeture visse, a confectionnerHirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, konfektionierbar Screw lacking, self-assembly Fermeture visse, a confectionner Typ Type Type ELST 4012 PG7 ELST 4012 PG 9 Bestell-Nr. Orderno No rf 933 098-100 933 162-100 Verpackungseinheit Boxed quantity Unit demballage 100 100 Zeichnung Drawing Pian Polzahl Poles Pdles 4 4 Norm Standard Norme IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Beschreibung Description Description Leitungsstecker, gerade Leitungsstecker, gerade Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Klemmkafig Straight cable plug, unmounted, strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monte, dcharge de traction par cage crante Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Klemmkafig Straight cable plug, unmounted, strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monie, dcharge de traction par cage crante Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technica! data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn. data Donnes techn. gnrales $.31 - Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale UC 250 V (=) + Verschmutzungsgrad Poliution severity Seui dencrassement 3 * Betriebsstrom Operating current Intensit nominale 4A * Schutzart (DIN 40050) Degree of protection Protection IP 67 * Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature -25 C bis + 90 C + Leitungsverschraubung Screw foriead - Verrouillage 4 vis PG 7/max. 2 6,8 mm *anschlieBbare Leitungen Connectinglead Cable de branchement @ 4-6 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19} *AnschluBart Type of connection Mode de branchement Schrauben screws visser + Kontakt/Oberflachenwerkstoff Contact/Surface matertal Cu Zn/Ni Matire du contact/revtement + Griffkorper/Farbe Grip/Colour Corps cannel/Couleur schwarz black noir .31 UC 250 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90 C PG 3/max. 9 9,5 mm 9 6-8 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu Zn/Ni schwarz black noira Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, konfektionierbar Screw jocking, self assembly Fermeture visse, 4 confectianner Typ Type Type ~ ELWIST 4012PG7. ELWIST 4012 PG 9 Bestell-Nr. Orderno No rf schwarz black noir 933 165-100 933 166-100 Verpackungseinheit Boxed quantity Unit demballage 100 100 Zeichnung Drawing Pian 41 Polzahl Poles Pd/es 4 4 Norm Standard Norme Beschreibung Description Description 1EC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Leitungsstecker, abgewinkelte Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Kiemmkafig Angled cable plug, unmounted, strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monte, dcharge de traction par cage crante tEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Leitungsstecker, abgewinkelte Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Klemmkafig Angled cable plug, unmounted, Strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monte, dcharge de traction par cage crante Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn gnrales * Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale Versehmut7inaearcad Paluitinn ravens. Sei danceaccamoant S. 31 UC 250 V [=) 2 $. 31 UC 250 V (=) 2@ ELWIST 5012 PG 7 ELWIST 5012 PG9 933 167-100 933 168-100 100 5 5 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Leitungsstecker, abgewinkelte Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Kiemmkafig Angled cable plug, unmounted, strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monte, dcharge de traction par cage crante Leitungsstecker, abgewinkelte Bauform, unmontiert, Leitungsabfangung mittels Klemmkafig Angled cable plug, unmounted, strain relief by clamping cage Prise du secteur, construction coude, non monte, dcharge de traction par cage crante S. 31 UC 50 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90 C PG 7/max. o 6,8 mm @ 4-6 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19} Schrauben screws wisser Cu Zn/Ni schwarz black nor . 31 UC 50 V (=) 3 4A IP 67 -25 C bis + 90C PG 9/max. 9.5mm @ 6-8 mm/max. 0,75 mm? (AWG 19) Schrauben screws visser Cu 2n/Ni schwarz black noir 47i. Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Einbauvarianten Screw locking, Mounting versions Fermeture visse, EmbasesHirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Einbauvarianten Screw locking, Maunting versions Fermeture visse, Embases a ah y XX Typ Type Type ELST400/12 Bestell-Nr. Orderno No rf - _ Kontakte verzinnt Tinned contacts Contacts galvaniss 932 440-206 932 416-206 Kontakte vergoidet Gold-plated contacts Contacts dors oe 932 440-106 932 416-106 Verkaufsseinheit /Stuck Boxed quantity/each Unitde vente/oiece 100 100 Zeichnung Drawing Plan ~ 8105, 0955 | 2 2 fe O08 B97 ohne Entliftungsoffnung without vent hole _S mit Entliftungsfinung with vent hole sans orifice avec orifice Polzahl Poles Pdies 4 4 Norm Standard Norme (EC 947-5-2 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 Geratestecker fur Beschreibung Description Description@ ELST 400 RD / 12 ELST 412 ELST 412 LED ELST 412FA LED LED rotred rouge gelb yellow jaune 932 559-206 931 902-206 932 256-212 933 363-212 932 328-206 932 559-106 931 902-106 932 256-112 100 100 100 100 ' _ Miz, M12 | M12 1: 943 083_ 083. 0945_ _ ot _ Gs t o a5. 2. mit verschlie8barer Entliftungsffnung with sealable vent hole avec orifice ambouchable 4 4 4 4 IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 IEC 947-5-2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 DIN/VDE 0600 Teil 208 A 2 DIN/VDE 0600 Teil 203 A 2 Geratestecker fur Geratestecker fur Geratestecker fur Geratestecker fiir Flansch- M12-Sensoren, Rohr-Einpress- Montage, 0-Ring-Dichtung Appliance connector for M12 sensors, press-in tube mounting, O-ring seal Fiche dappareil pour dtecteurs M12-Sensoren, Rohr-Einpress- Montage, 0-Ring-Dichtung Appliance connector for M12 sensors, press-in tube mounting, O-ring seal Fiche dannareil oour dtecteurs M12-Sensoren, Rohr-Einpress- Montage, mit LED bestackt, 0-Ring-Dichtung Appliance connector for M12 sensors, press-in tube mounting, _O-ring seal, with LED montage, mit Flachdichtung Appliance connector, with gasket seal Fiche dappareil, avec joint platae Hirschmann E-Serie M12 Schraubverriegelung, Einbauvarianten Screw locking, Mounting versions ZA _Typ Type Type Bestell-Nr. Order no. No rf Verpackungseinheit Boxed quantity Unit demballage Zeichnung Drawing Plan Beschreibung Description Description @ Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technical data Donnes techniques Allgemeine techn. Daten General techn data Donnes techn. gnrales + Betriebsspannung Operation voltage Tension nominale + Stromaufnahme Power consumption Consommation Leuchtanzeige fiir Sensorfunktion: LED griin = Betrieb, LED gelb = Schaltzustand LED for sensor functions. LED green = power, LED yellow = operation Lampe tmion pour fonctionnement dtecteur, LED vert = prsense tension, LED jaune = tat de sortie *AnschluBart Type ofconnection Mode de branchement - Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature *Zubehdr Accessories Accessoires Leitungsdose ELKA 4012 PG7TO Cablesocket Prise du secteur Leitungsdose ELWIKA 4012 PG7TO Cablesocket Prise du secteur fem 0 = Lu a = N ACCESSOIRES ACCESSORIES E2LED NPN 933 404-001 100 15 max SP rer R R _ LED grin LED geib 1 a 4 LED Aufsteckmontage, passend zu Kontaktbelegung nach Euro-Norm (EN 50044} LED insert, suitable for contact assignment in accordance with European Standards (EN 50044) Jeu de DEL, compatible avec affectation des contacts selon Euronorme (EN 50044) $.31 DC 10-30 V ca. 10 mA / LED NS = Negativ-SchlieBer NS = negative normally open negative non-equivalence NS = contact normalement ouvert ngatil, NA ngtif- antivalence Steckkontakt Connector Fiche -25 C bis + 90 C 933 210-199 933 173-199Hirschmann Typ Type Type Bestell-Nr. Order no. No rf Verpackungseinheit Boxed quantity Unit demballage Zeichnung Orawing Plan Beschreibung Description Description Technische Daten nach DIN/VDE 0627 Technica! data Donnes techniques Aligemeine techn. Daten General techn data Donnes techn gnrales * Betriebsspannung Operation voltage Tension de service + Stromaufnahme Power consumption Consommation + Leuchtanzeige far Sensorfunktion: LED griin = Betrieb, LED gelb = Schaltzustand LED for sensor functions: LED green = power, LED yellow = operation Lampe tmion pour fonctionnement dtecteur, LED vert = prsence tension LED jaune = tat de sortie *AnschluBart Type of connection Mode de branchement * Temperaturbereich Temperature range Plage de temprature -Zubehr Accessones Accessoires Leitungsdose ELKA 4012 PG7TO Cablesocket Prise du secteur _Leitungsdose ELWIKA 4012 PG7TO Cablesocket Prise du secteur 54 ZUBEHOR ACCESSORIES ACCESSOIRES E 2 LED PNP 933 405-001 100 3 R R LED grun LED mK e} 1 . 4 > a | LED, Aufsteckmontage, passend zu Kontaktbelegung nach Euro-Norm (EN 50044) LED insert, suitable for contact assignment in accordance with European Standards (EN 50044) Avec DEL embail, compatible avec affectation des contacts selon Euronorme (EN 50044) $.31 DC 10-30 V ca. 10 mA / LED PS = Positiv-SchlieBer, PS = positive normally open positive non-equivalence PS = contact normalement ouvert positif, NA positif- antivalence Steckerkontakt Connector Fiche @ -25 C bis + 90C 933 210-199 933 173-199ELSTMPG9 733 877-001 100 . OST fo 32 ) i EET! Befestigungsmutter mit PG 9- Gewinde Fastening nut with PG 9 thread Ecrau de fixation avec filet PG 9 CuZn/vernickelt M 12 VS 734 209-100 100 VerschluSschraube fiir M 12- Einbau und Leitungsdosen Screw for M12 mounting sockets and cable sockets Copuchon de fermeture pour prises a encastrer M12 et pour embases Material: PA, schwarz material PA, black matriaux PA, noir 35SQfe10UA0 sat 9a) SANbiySt? Prep poy uayeg ayasiuysa) au Journ sayesaua sanbiuyoa) sanbasu eyep yearuyoa uayeg ayasruyaay aut sawing Contents from A - 2 Inhalt von AZ Sommaire A-Zsajeiauab sanbunjoa} sq elep ie. uereg ayrsiuys aa sajerauab sanbiuyoa) sar Byep jeo! ualeg ayosuyss 4@ )