2011-09-19 TOPLED Datasheet Version 1.0 LB TTSD TOPLED TOPLED, SMT LED with integrated reflector. With our great experience in SMT LED we are able to offer a high quality product for all kind of applications. TOPLED, SMT-LED mit integriertem Reflektor. Mit unserer groen Erfahrung in SMT LED sind wir in der Lage, ein qualitativ hochwertiges Produkt fur alle Arten von Anwendungen anzubieten. Features: * Package: white PLCC-2 package, colorless clear Besondere Merkmale: resin * Technology: ThinGaN * Viewing angle at 50 % IV: 120 (Lambertian Emitter) * Color: blue (469 nm) * ESD-withstand voltage: up to 2 kV acc. to JESD22-A114-D * Corrosion Robustness: Improved corrosion robustness * Gehausetyp: weisses PLCC-2 Gehause, farbloser klarer Verguss * Technologie: ThinGaN * Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120 (Lambertscher Strahler) * Farbe: blau (469 nm) * ESD-Festigkeit: ESD-sicher bis 2 kV nach JESD22-A114-D * Korrosionsstabilitat: Verbesserte Korrosionsstabilitat Applications Anwendungen * Automotive lighting (e.g. dashboard backlighting) * Beleuchtung im Automobilbereich (z.B. Instrumentenbeleuchtung) * Hinterleuchtung (Schalter, Tasten, Displays, Werbebeleuchtung) * Ersatz von Kleinstgluhlampen * Signal- und Symbolleuchten * Backlighting (switches, keys, displays, illuminated advertising) * Substitution of micro incandescent lamps * Signal and symbol luminaire 2011-09-19 1 Version 1.0 LB TTSD Ordering Information Bestellinformation Luminous Intensity 1) page Type Typ Lichtstarke 1) Seite 19 19 Ordering Code Bestellnummer IF = 20 mA IV [mcd] LB TTSD-R1T2-25-1 Note: 112 ... 450 Q65111A1639 The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5 for explanation). Only one group will be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LB TTSD-R1T2-25-1 means that only one group R1, R2, S1, S2, T1, T2 will be shippable for any packing unit. In order to ensure availability, single brightness groups will not be orderable. In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any one packing unit. E. g. LB TTSD-R1T2-25-1 means that only one wavelength group 2, 3, 4, 5 will be shippable. LB TTSD-R1T2-25-1 means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 6. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable (see page 6 for explanation). In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped on any packing unit. E. g. LB TTSD-R1T2-25-1 means that only one forward voltage group 3, 4, 5, 6 will be shippable. In order to ensure availability, single wavelength groups will not be orderable (see page 5 for explanation). Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen (siehe Seite 5 fur nahere Informationen). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LB TTSD-R1T2-25-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen R1, R2, S1, S2, T1, T2 enhalten ist. Um die Liefersicherheit zu gewahrleisten, konnen einzelne Helligkeitsgruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt fur die Farben, bei denen Wellenlangengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Wellenlangengruppe geliefert. Z. B. LB TTSD-R1T2-25-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Wellenlangengruppen 2, 3, 4, 5 enthalten ist (siehe Seite 6 fur nahere Informationen). LB TTSD-R1T2-25-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der auf Seite 6 spezifizierten Grenzen geliefert wird. Um die Liefersicherheit zu gewahrleisten, konnen einzelne Wellenlangengruppen nicht bestellt werden. Gleiches gilt fur die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. LB TTSD-R1T2-25-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen 3, 4, 5, 6 enthalten (siehe Seite 5 fur nahere Informationen). Um die Liefersicherheit zu gewahrleisten, konnen einzelne Durchlassspannungsgruppen nicht direkt bestellt werden. 2011-09-19 2 Version 1.0 LB TTSD Maximum Ratings Grenzwerte Parameter Symbol Values Bezeichnung Symbol Werte Unit Einheit Operating temperature range Betriebstemperatur Top -40 ... 110 C Storage temperature range Lagertemperatur Tstg -40 ... 110 C Junction temperature Sperrschichttemperatur Tj 125 C Forward current Durchlassstrom (TS = 25 C) IF 3 ... 30 mA Surge current Stostrom (t <= 10 s, D = 0.005, TS = 25 C) IFM 200 mA Reverse voltage Sperrspannung (TS = 25 C) VR 2011-09-19 not designed for reverse operation V 3 Version 1.0 LB TTSD Characteristics (TS = 25 C, IF = 20 mA) Kennwerte Parameter Symbol Values Bezeichnung Symbol Werte Unit Einheit Wavelength at peak emission Wellenlange d. emittierten Lichtes ((typ.)) peak 464 nm Dominant Wavelength * 2) page 19 Dominantwellenlange * 2) Seite 19 (min.) (typ.) (max.) dom dom dom 460 469 476 nm nm nm Spectral bandwidth at 50% Irel max (typ.) Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max 25 nm (typ.) 2 120 (min.) (typ.) (max.) VF VF VF 2.60 3.20 3.80 V V V IR not designed for reverse operation Viewing angle at 50 % IV Abstrahlwinkel bei 50 % Iv Forward voltage * 3) page 19 Durchlassspannung * 3) Seite 19 Reverse current Sperrstrom Thermal resistance Junction/soldering point ** Warmewiderstand Sperrschicht/Lotpad ** (max.) RthJS 180 K/W Thermal resistance junction / ambient ** 4) page 19 Warmewiderstand Sperrschicht / Umgebung ** 4) Seite 19 (max.) RthJA 340 K/W Note: * Individual groups on page 5 Anm.: * Einzelgruppen siehe Seite 5 ** Rth max based on statistic values (6) ** Rth max basiert auf statistischen Werten (6) 2011-09-19 4 Version 1.0 LB TTSD Brightness Groups Helligkeits-Gruppierungsschema Brightness 1) page Group Gruppe Lichtstarke 19 Brightness 1) page 1) Seite 19 Lichtstarke 19 1) Seite 19 Luminous Flux 5) page Lichtstrom 19 5) Seite 19 (min.) Iv [mcd] (max.) Iv [mcd] (typ.) V [mlm] R1 112 140 360 R2 140 180 460 S1 180 224 580 S2 224 280 730 T1 280 355 910 T2 355 450 1160 Note: The standard shipping format for serial types includes either a lower family group, an upper family group or a grouping of all individual brightness groups of only a few brightness groups. Individual brightness groups cannot be ordered. Anm.: Die Standardlieferform von Serientypen beinhaltet entweder eine untere Familiengruppe, eine obere Familiengruppe oder eine Sammelgruppe, die aus nur wenigen Helligkeitsgruppen bestehen. Einzelne Helligkeitsgruppen sind nicht bestellbar. Forward Voltage Groups 3) page 19 Durchlassspannungsgruppe 3) Seite 19 Group (min.) VF [V] (max.) VF [V] 3 Gruppe 2.60 2.90 4 2.90 3.20 5 3.20 3.50 6 3.50 3.80 2011-09-19 5 Version 1.0 LB TTSD Dominant Wavelength Groups 2) page 19 Dominant Wellenlangengruppen 2) Seite 19 Group blue Gruppe (min.) dom [nm] (max.) dom [nm] 2 460 464 3 464 468 4 468 472 5 472 476 Note: No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe fur jede Farbe enthalten. Group Name on Label Gruppenbezeichnung auf Etikett (Example: )R1-3-3 (Beispiel: )R1-3-3 Brightness Group Helligkeitsgruppe Wavelength / Chromaticity coordinate group Wellenlange / Farbortgruppe Forward Voltage Group Durchlassspannungsgruppe R1 3 3 Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection. Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe fur jede Selektion enthalten. 2011-09-19 6 Version 1.0 LB TTSD Relative Spectral Emission - V() = Standard eye response curve 5) page 19 , 1) page 19 Relative spektrale Emission - V() = spektrale Augenempfindlichkeit 5) Seite 19 , 1) Seite 19 Irel = f (); TS = 25 C; IF = 20 mA 100 I rel % 80 V 60 40 20 0 400 450 500 550 650 600 nm 700 Radiation Characteristics 5) page Abstrahlcharakteristik 5) Seite 19 19 Irel = f (); TS = 25 C 40 30 20 10 0 50 OHL01660 1.0 0.8 0.6 60 0.4 70 0.2 80 0 90 100 1.0 2011-09-19 0.8 0.6 0.4 0 20 7 40 60 80 100 120 Version 1.0 LB TTSD Forward Current 5) page 19 Durchlassstrom 5) Seite 19 Relative Luminous Intensity 5) page Relative Lichtstarke 5) Seite 19 , 6) Seite IF = f (VF); TS = 25 C IV/IV(20 mA) = f(IF); TS = 25 C IV IV (20mA) IF [mA] 19 , 6) page 19 19 3 2 50 40 30 1 20 10 0,5 0,4 5 4 0,3 3 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 VF [V] 5 Dominant Wavelength 5) page 19 Dominante Wellenlange 5) Seite 19 dom = f(IF); TS = 25 C Dom [nm] 4 3 2 1 0 -1 -2 -3 2011-09-19 20 40 60 80 100 IF [mA] 8 10 50 IF [mA] Version 1.0 LB TTSD Relative Forward Voltage 5) page 19 Relative Vorwartsspannung 5) Seite Relative Luminous Intensity 5) page Relative Lichtstarke 5) Seite 19 19 VF-VF (25C) [V] VF = VF - VF(25C) = f(Tj); IF = 20 mA 19 IV/IV(25)C = f(Tj); IF = 20 mA V 1,2 V (25C) 0,4 1,0 0,2 0,8 0,0 0,6 0,4 -0,2 0,2 -0,4 -40 -20 0 20 40 60 0,0 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 Tj [C] 80 100 120 Tj [C] Dominant Wavelength 5) page 19 Dominante Wellenlange 5) Seite 19 dom = dom - dom (25 C) = f(Tj); IF = 20 mA dom [nm] 15 10 5 0 -5 -10 -15 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 Tj [C] 2011-09-19 9 Version 1.0 LB TTSD Max. Permissible Forward Current Maximal zulassiger Durchlassstrom IF = f (T) IF OHL04278 32 mA 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 TA TS Do not use below 3mA 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C 110 T Permissible Pulse Handling Capability Zulassige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) Permissible Pulse Handling Capability Zulassige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) Duty cycle D = parameter, TS = 25 C Duty cycle D = parameter, TS = 85 C 0.22 A IF OHL04279 t D = TP 0.18 0.16 0.14 0.12 0.10 0.08 0.06 0.22 A tP IF IF T t D = TP 0.18 D= 0.16 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.33 0.5 1 0.14 0.12 0.10 0.08 0.06 0.04 0.04 0.02 0.02 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 IF T D= 0.005 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.33 0.5 1 0 -5 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 tp 2011-09-19 OHL04279 tP tp 10 Version 1.0 LB TTSD Package Outline 7) page 19 Mazeichnung 7) Seite 19 Approximate Weight: 35 mg Gewicht: 35 mg Cathode Mark: bevelled edge Kathodenkennung: abgeschragte Ecke Corrosion robustness: Test conditions: 40C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h = Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25C / 75 % rh / 10 ppm H2S / 21 days] = Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN 60068-2-60 (method 4) [25C / 75 % rh / 200ppb SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 days] Korrosionsfestigkeit: Test Kondition: 40C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336 h = Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25C / 75 % rh / 10 ppm H2S / 21 Tage] = Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN 60068-2-60 (method 4) [25C / 75 % rh / 200ppb SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage] 2011-09-19 11 Version 1.0 LB TTSD Recommended Solder Pad 7) page 19 Empfohlenes Lotpaddesign 7) Seite 19 Reflow soldering Reflow Loten 4.5 (0.177) 2.6 (0.102) 1.5 (0.059) 1.5 (0.059) 4.5 (0.177) 2.6 (0.102) Padgeometrie fur verbesserte Warmeableitung Lotstopplack Solder resist Paddesign for improved heat dissipation Cu-Flache > 16 mm 2 Cu-area > 16 mm 2 OHLPY970 2011-09-19 12 Version 1.0 LB TTSD Reflow Soldering Profile Reflow Lotprofil Preconditioning: JEDEC Level 2 acc. to J-STD-020D.01 OHA04525 300 C T 250 Tp 245 C 240 C tP 217 C 200 tL 150 tS 100 50 25 C 0 50 0 100 150 200 250 s 300 t OHA04612 Profil-Charakteristik Profile Feature Symbol Symbol Pb-Free (SnAgCu) Assembly Minimum Ramp-up Rate to Preheat*) 25 C T 150 C Time from TSmin to TSmax 150 C TS 200 C tS 60 ) Ramp-up Rate to Peak* TSmax T TP Recommendation Maximum 2 3 100 120 2 3 Liquidus Temperature TL 217 Time above Liquidus temperature tL 80 TP Time within 5 C of the specified peak temperature TP - 5 K tP 10 Ramp-down Rate* TP T 100 C 13 s K/s C s 480 s 245 260 C 20 30 s 3 6 K/s All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component * slope calculation T/t: t max. 5 s; fulfillment for the whole T-range 2011-09-19 K/s 100 Time 25 C T TP Peak Temperature Einheit Unit Version 1.0 19 2.9 (0.114) 4 (0.157) 2011-09-19 14 Cathode/Collector Marking 8 (0.315) 2 (0.079) 1.75 (0.069) 4 (0.157) 3.5 (0.138) 1.5 (0.059) 3.6 (0.142) Method of Taping 7) page Gurtung 7) Seite 19 LB TTSD OHAY2271 Version 1.0 LB TTSD Tape and Reel Gurtverpackung 8 mm tape with 2000 pcs. on 180 mm reel, 8000 pcs. on 330 mm reel W1 D0 P0 A N F W E 13.0 0.25 P2 Label P1 Direction of unreeling Direction of unreeling W2 Gurtvorlauf: 400 mm 400 mm Leader: Gurtende: Trailer: 160 mm 160 mm OHAY0324 Tape dimensions in mm (inch) Tape dimensions in mm (inch) W P0 P1 P2 D0 E F 8 +0.3/-0.1 4 0.1 (0.157 0.004) 2 0.05 (0.079 0.002) or 4 0.1 (0.157 0.004) 2 0.05 (0.079 0.002) 1.5 0.1 (0.059 + 0.004) 1.75 0.1 (0.069 0.004) 3.5 0.05 (0.217 0.002) Reel dimensions in mm (inch) Reel dimensions in mm (inch) A W Nmin W1 W2max 180 (7) 8 (0.315) 60 (2.362) 8.4 + 2 (0.331 + 0.079) 14.4 (0.567) Reel dimensions in mm (inch) A W Nmin W1 W2max 330 (13) 8 (0.315) 60 (2.362) 8.4 + 2 (0.331 + 0.079) 14.4 (0.567) 2011-09-19 15 Version 1.0 LB TTSD Barcode-Product-Label (BPL) Barcode-Produkt-Etikett (BPL) OSRAM Opto BIN1: XX-XX-X-XXX-X LX XXXX Semiconductors RoHS Compliant (6P) BATCH NO: 1234567890 ML Temp ST 2 260 C R (1T) LOT NO: 1234567890 (9D) D/C: 1234 Pack: R18 DEMY 022 B_R999_1880.1642 R (X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP: XX-XX-X-X OHA04563 Dry Packing Process and Materials Trockenverpackung und Materialien Moisture-sensitive label or print L VE l LE k, If see labe code blan bar ). (RH . RH idity hum 0% e tive C/6 red kag S rela 30 s pac _ < infra IVE of TOR rs tain 90% to ak SIT rs < ns ed (pe UC e). or rs con Hou SEN rs Hou ND and ject ditio cod C, 72 sing Hou e 5 bag E 48 C sub Hou con s UR ICO ces 24 6 dat 40 be time C ory ThiISTSEM r pro < time r 23 time at t will C). l with fact r ent MO . Floo time TO at at r Floo l ths tha tica d ival ure OP Floo 4 if: rea w Floo labe mon iden 5 ced equ el ices g, n e 5a is el belo or 24 pro 6 Lev e dev : ntin el whe cod e , w, e Lev el see e bag Lev l dat mou bak bar ned stur e Lev reflo 10% led stur e time sea for ore> ope e Moi r see stur k, is . sea is has k, Moi stur bef d 033 Moi in Floo RH blan Moi or-p blan in bag Car ing, r TD(if life . If r lf J-S thisvapp. d with 10%bak or Yea _ eks rs < r w, icat met 1 Yea tem d, She at nte uire not > y 1 WeHou DEC Afte Ind 4 uire reflo is bod Mou red req /JE time 168 req : 2b r a) Sto ices idity time is IPC r or time b) ned Floo r Hum ing ce time Dev 2a e r Floo a) ope 3. b) bakren Floo 1 l dat Floo If 2 refe time el 4. 2a el sea 3 Lev el and e Lev el Bag e e Lev stur e Lev Dat stur e Moi stur Moi stur Moi Moi TI U A C 1. Barcode label N O O S R A M 2. Humidity indicator Barcode label Please check the HIC immidiately after bag opening. Discard if circles overrun. Avoid metal contact. Do not eat. Comparator check dot WET If wet, examine units, if necessary bake units 15% If wet, examine units, if necessary bake units 10% 5% If wet, parts still adequately dry. change desiccant Humidity Indicator MIL-I-8835 AM Desiccant OSR OHA00539 Note: Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card. Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter "Tape and Reel" under the topic "Dry Pack". Here you will also find the normative references like JEDEC. Anm.: Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte. Bezuglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel "Gurtung und Verpackung" unter dem Punkt "Trockenverpackung". Hier sind Normenbezuge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten. 2011-09-19 16 Version 1.0 LB TTSD Transportation Packing and Materials Kartonverpackung und Materialien Barcode label MY DE 8 Q- 1 R1 lti LS TO Y T6 PL 76 1+ Mu POU GR 44 D/C ) (9D 4 20 23 Y: QT H1 TC BA 3G ) : 12 (6P 00 : 01 998 021 210 O Se SR mi AM co nd O uc pt to o H rs NO : ). 5 14 2 110 0 (X) PR OD NO : (1T ) LO T NO see labe (G) l k, N O TI U A C (Q) L VE LE code (RH blan If y bar . idit RH hum 60% e tive d C/ kag rela are 30 E S s _ < infr pac OR of tainITIV 90% to ak urs CT < e). or urs ted (pe ons con NS Ho g urs SE DU Ho and jec diti cod C, 72 sin Ho urs e 5 bag E ON 48 C sub e Ho con s UR ces 24 6 dat e MIC 40 be tim C e ThiISTSE pro < tory tim . or t with 23 tim e at t will C) or fac MO . Flo al len tim TO s at or at Flo d or iva ure el nth s tha OP ntic Flo 4 if: rea Flo , lab ow mo ice equ ide 5 ced el e 5a is el ingen bel or 24 pro 6 Lev e dev, : el cod e , unt wh Lev el re ow see bag Lev l dat re mo bak e bar ned Lev refl istu 10% re led tim sea for istu ore> re ope e Mo see 3 istu is or . sea is has Mo nk, bef istu nk, Flo , rd -03 Mo RH bla in Mo or-p bla bag ingCa r TD life (if If with t. r lf vapp. 10%baktor J-S this Yea , _ eks < r ed ica med, C 1 urs Yea tem She ow at uire not > y 1 WeHo unt DE Afte Ind 1. e 4 uire refl red req 2. bod Mo e ity is /JE tim s 168 req : e 2b a) Sto tim or mid is IPC tim e vice or b) or ned Flo Hu tim ing ce or De e 2a Flo a) ope or 3. b) bakren Flo e 1 l dat Flo If 2 el refe tim 2a 4. el sea 3 Lev el and Lev el re Bag te Lev re Lev istu Da re istu re Mo istu Mo istu Mo Mo P: Muster ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Tem 2a 220 3 240 p ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R: Barcode label MY DE T6 PL 76 8 1 R1 lti LS TO Y 1+ QP- Mu 8 : 01 99 D/C ) O SR AM 21 00 (9D 00 21 : 4 20 23 QT O H1 (Q) TC 3G BA ) : 12 5 (X) PR OD NO : (1T ) 11 00 LO T 14 2 NO (6P Y: Se SR m A ico M nd O uc pt to o H rs NO 44 (G) GR OU P: Muster ED Bin Bin 1: Bin 2: P-1 3: Q-1 -20 ML -20 2 Te 2a 220 mp 3 240 ST Ad 260 C R C R0 diti R ona C RT PA 77 l TE CK VA XT R: in Packing Sealing label OHA02044 Dimensions of transportation box in mm (inch) Width / Breite Length / Lange Height / Hohe 200 5 (7,874 0,196) 352 5 (13,858 0,196) 195 5 (7,677 0,1968) 352 5 (13,858 0,196) 30 5 (1,181 0,196) 33 5 (1,299 0,196) Safety Advice Sicherheits Hinweise The evaluation of eye safety occurs according to the standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Within the risk grouping system of this CIE standard, the LED specified in this data sheet fall into the class Low risk (exposure time 100s). Under real circumstances (for exposure time, eye pupils, observation distance), it is assumed that no endangerment to the eye exists from these devices. As a matter of principle, however, it should be mentioned that intense light sources have a high secondary exposure potential due to their blinding effect. As is also true when viewing other bright light sources (e.g. headlights), temporary reduction in visual acuity and afterimages can occur, leading to irritation, annoyance, visual impairment, and even accidents, depending on the situation. Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach dem Standard IEC 62471:2006 ("photobiological safety of lamps and lamp systems"). Im Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfullen die in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer 100s). Unter realen Umstanden (fur Expositionsdauer, Augenpupille, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen Bauelementen keinerlei Augengefahrdung aus. Grundsatzlich sollte jedoch erwahnt werden, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundares Gefahrenpotenzial besitzen. Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B. Autoscheinwerfer), kann ein temporar eingeschranktes Sehvermogen oder auch Nachbilder zu Irritationen, Belastigungen, Beeintrachtigungen oder sogar Unfallen fuhren. 2011-09-19 17 Version 1.0 LB TTSD Disclaimer Disclaimer Attention please! The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change design reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact our Sales Organization. If printed or downloaded, please find the latest version in the Internet. Packing Please use the recycling operators known to you. We can also help you - get in touch with your nearest sales office. By agreement we will take packing material back, if it is sorted. You must bear the costs of transport. For packing material that is returned to us unsorted or which we are not obliged to accept, we shall have to invoice you for any costs incurred. Components used in life-support devices or systems must be expressly authorized for such purpose! Critical components* may only be used in life-support devices** or systems with the express written approval of OSRAM OS. Bitte beachten! Lieferbedingungen und Anderungen im Design vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen konnen die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Fur weitere Informationen zu gewunschten Bauteilen, wenden Sie sich bitte an unseren Vertrieb.Falls Sie diese Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben, finden Sie die aktuellste Version im Internet. Verpackung Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten, wenden Sie sich bitte an das nachstgelegene Vertriebsburo. Wir nehmen das Verpackungsmaterial zuruck, falls dies vereinbart wurde und das Material sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Fur Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns zuruckgeschickt wird oder das wir nicht annehmen mussen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in Rechnung. Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen eingesetzt werden, mussen fur diese Zwecke ausdrucklich zugelassen sein! Kritische Bauteile* durfen in lebenserhaltenden Apparaten und Systemen nur dann eingesetzt werden, wenn ein schriftliches Einverstandnis von OSRAM OS vorliegt. *) A critical component is a component used in a life-support device or system whose failure can reasonably be expected to cause the failure of that life-support device or system, or to affect its safety or the effectiveness of that device or system. **) Life support devices or systems are intended(a) to be implanted in the human body,or(b) to support and/or maintain and sustain human life.If they fail, it is reasonable to assume that the health and the life of the user may be endangered. 2011-09-19 *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden Apparates oder Systems fuhren wird oder die Scherheit oder Effektivitat dieses Apparates oder Systems beeintrachtigt. **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind fur (a) die Implantierung in den menschlichen Korper oder (b) fur die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist. 18 Version 1.0 LB TTSD Glossary Glossar 1) 1) Helligkeit (: Helligkeitswerte 2) Wellenlange (: Die Wellenlage wird wahrend Brightness (: Brightness values are measured during a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 8 % and an expanded uncertainty of +/- 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of k = 3). 2) Wavelength (: The wavelength is measured at a current pulse of typical 25 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,5 nm and an expanded uncertainty of +/- 1 nm (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 3) werden wahrend eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 8 % und einer erweiterten Messunsicherheit von +/11 % gemessen (gema GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3). eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/ 0,5 nm und einer erweiterten Messunsicherheit von +/ 1 nm gemessen (gema GUM mit Erweiterungsfaktor k=3). forward voltage is measured during a current pulse of typical 8 ms, with an internal reproducibility of +/- 0,05 V and an expanded uncertainty of +/- 0,1 V (acc. to GUM with a coverage factor of k=3). 3) 4) Thermal Resistance (: RthJA results from mounting on PC board FR 4 (pad size 16mm2 per pad) 4) Warmewiderstand (: RthJA 5) Typical Values (: Due to the special conditions of 5) Typische Werte (: Wegen 6) Relative Lichtstarke (: Im gestrichelten Bereich Forward Voltage (: The werden wahrend eines Strompulses einer typischen Dauer von 8 ms, mit einer internen Reproduzierbarkeit von +/- 0,05 V und einer erweiterten Messunsicherheit von +/- 0,1 V gemessen (gema GUM mit Erweiterungsfaktor k=3). the manufacturing processes of LED, the typical data or calculated correlations of technical parameters can only reflect statistical figures. These do not necessarily correspond to the actual parameters of each single product, which could differ from the typical data and calculated correlations or the typical characteristic line. If requested, e.g. because of technical improvements, these typ. data will be changed without any further notice. 6) Relative Luminous Intensity (: In the range where the line of the graph is broken, you must expect higher brightness differences between single LEDs within one packing unit. 7) Tolerance of Measure (: Dimensions ergibt sich bei Montage auf PC-Board FR 4 (Padgroe 16mm2 je pad) der besonderen Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED konnen typische oder abgeleitete technische Parameter nur aufgrund statistischer Werte wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen Produktes uberein, dessen Werte sich von typischen und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien unterscheiden konnen. Falls erforderlich, z.B. aufgrund technischer Verbesserungen, werden diese typischen Werte ohne weitere Ankundigung geandert. der Kennlinien muss mit erhohten Helligkeitsunterschieden zwischen Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit gerechnet werden. 7) are specified as follows: mm (inch). 2011-09-19 Durchlassspannung (: Vorwartsspannungen Matoleranz (: Mae angegeben: mm (inch). 19 werden wie folgt Version 1.0 LB TTSD Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH Leibnizstrae 4, D-93055 Regensburg www.osram-os.com (c) All Rights Reserved. 2011-09-19 20