data sheet Photoelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LT - 1180 - 30 Durchmesser Diametre Diameter M18 Schaltabstand Portee Operating distance 600 mm Reflexions-Lichttaster energetisch Cellule a reflexion directe energetique Diffuse Sensor, Energetic Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: - Grosser Schaltabstand: 600 mm - Portee elevee: 600 mm - Long operating distance of 600 mm - Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz - Frequence de commutation elevee: 1000 Hz - High switching frequency of 1000 Hz - Schaltzustands-und Funktionsreserveanzeige durch eingebaute LEDs. Bei Steckertypen zusatzlich 4-Loch-LED im Stecker. - Empfindlichkeitseinstellung uber eingebautes Potentiometer - Robustes Metallgehause mit kurzer Baulange (50 mm) - Affichage de l'etat de la sortie et de la reserve de fonctionnement par 2 LEDs. LED a 4 trous pour les types a connecteur. - Reglage de la sensibilite par potentiometre - Sichtbares Rotlicht - Boitier metallique robuste et court: 50 mm seulement - Fenster aus Glas - Lumiere rouge visible - 2 built-in LEDs for output state and excess light indication. Additional 4hole LED on connector models. - Sensitivity adjustment by means of built-in potentiomenter - Short (50 mm) and robust metal housing - Visible red light - Glass windows - Fenetres en verre Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Portee nominale sn Hysterese Cible normalisee Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LTK) Anschlussstecker (Typ LTS) Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LTK) Type de connecteur (type LTS) Window material Connection cable (model LTK) Connector type (model LTS) CONTRINEX AG Industrial Electronics 600 mm 10% sn 200 x 200 mm weiss / blanc / white LED 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC 20% UB 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 20 mA 0,1 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built-in -25 ... + 55 oC 0,5 % / oC eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LTK-... 115 g / LTS-... 40 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing vernickelt / laiton nickele / nickel-plated brass Glas / verre / glass PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm O S12 / 4p. route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de reponse* / Response diagram* Diese Zeichnung lasst sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut etre telecharge depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format. LTK-1180-30 LED gelb / jaune / yellow LED grun / vert / green Potentiometer Funktionsreserve* / Gain en exces* / Excess light output* LTS-1180-30 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams PNP Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of device) NPN S12 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numero article Part number Bezeichnung designation type reference Schaltung polarite polarity Anschluss raccordement connection Ausgange sorties outputs 620 200 401 620 200 405 620 200 403 620 200 407 LTK-1180-301 LTK-1180-303 LTS-1180-301 LTS-1180-303 NPN PNP NPN PNP Kabel / cable / cable 2 m Kabel / cable / cable 2 m Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector hellschaltend hellschaltend hellschaltend hellschaltend /commutation /commutation /commutation /commutation en en en en reception reception reception reception / / / / light-ON light-ON light-ON light-ON Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1180 / page 2-3 / rev. 7 / 20.12.99 CONTRINEX AG Industrial Electronics route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Photoelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LH - 1180 - 30 Durchmesser Diametre Diameter M18 Schaltabstand Portee Operating distance 10...120 mm Reflex-Lichttaster mit Hinter- Cellule a reflexion directe fo- Diffuse Sensor with Background grundausblendung calisee Suppression Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: - Grosser Einstellbereich des Schaltabstandes von 10 ... 120 mm - Kleine Blindzone: < 1 mm - Elektronische Einstellung - Schaltabstand weitgehend unabhangig von Farbe und Struktur der Objektoberflache - Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz - Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung - Empfangsanzeige - Hoch belastbares Gehause aus Messing vernickelt Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: - Plage importante de reglage de la portee: 10 a 120 mm - Zone aveugle tres faible: < 1 mm - Reglage electronique de la portee par potentiometre - Portee pratiquement insensible a la couleur et a la surface de l'objet - Frequence de commutation elevee: 500 Hz - Indicateur de reception - Fenetre en verre, donc nettoyage facile - Boitier tres resistant en laiton Outstanding features: Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn: einstellbar von Blindzone (bei sn = 60 mm) Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Einstellung des Schaltabstandes LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Portee nominale sn: reglable de zone aveugle (sn regle a 60 mm) Hysterese Cible normalisee Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de la portee LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Rated operating distance sn: setting range blind zone (sn set at 60 mm) Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Distance setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LHK) Anschlussstecker (Typ LHS) Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LHK) Type de connecteur (type LHS) Window material Connection cable (model LHK) Connector type (model LHS) CONTRINEX AG Industrial Electronics - - - - - - - - Large setting range: 10 to 120 mm Very small blind zone: < 1 mm Electronic distance setting Operating distance virtually independent of targets color and surface structure High switching frequency of 500 Hz Glass window, easy to clean Built-in additional LED for reception indication Extremely resistant nickel-plated brass housing 10...120 mm < 1 mm 10 % sn (bei / a / at 120 mm) 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC 20% 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 20 mA 0,1 mA 500 Hz 1 msec 6 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiometre eingebaut / integree / built-in -25 ... + 55 oC o 0,5 % / C eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LHK-... 115 g / LHS-... 40 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing vernickelt / laiton nickele / nickel-plated brass Glas / verre / glass 2 PVC 3x0,34mm / 7 x 0,25 mm O S12 / 4p. route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de reponse* / Response diagram* Diese Zeichnung lasst sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut etre telecharge depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format. LED gelb / jaune / yellow LED grun / vert / green Potentiometer LHK-1180-30 LHS-1180-30 Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of movement schwarz 6% noir 6% black 6% Reduktion reduction reduction Funktionsreserve* / Gain en exces* / Excess light output* Reduktion des Schaltabstandes* Reduction de la portee* Reduction of operating distance* grau 18% gris 18% grey 18% Schhaltabstand auf weisses Papier (90%) portee sur papier blanc (90%) operating distance on white paper (90%) * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams PNP Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of device) NPN S12 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numero article Part number Bezeichnung designation type reference Schaltung polarite polarity Anschluss raccordement connection Ausgange sorties outputs 620 200 451 620 200 455 620 200 453 620 200 457 LHK-1180-301 LHK-1180-303 LHS-1180-301 LHS-1180-303 NPN PNP NPN PNP Kabel / cable / cable 2 m Kabel / cable / cable 2 m Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector hellschaltend hellschaltend hellschaltend hellschaltend /commutation /commutation /commutation /commutation en en en en reception reception reception reception / / / / light-ON light-ON light-ON light-ON Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1180 / page 4-5 / rev. 7 / 20.12.99 CONTRINEX AG Industrial Electronics route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Photoelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LR - 1180 - 30 Durchmesser Diametre Diameter M18 Schaltabstand Portee Operating distance 2000 mm Reflexions - Lichtschranke Cellule a reflexion sur reflecteur Reflex Sensor Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: Outstanding features: - Grosser Schaltabstand: 2'000 mm - Portee elevee: 2'000 mm - Long operating distance of 2,000 mm - Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz - Frequence de commutation elevee: 1000 Hz - High switching frequency of 1000 Hz - Schaltzustands-und Funktionsreserveanzeige durch 2 eingebaute LEDs. Bei Steckertypen zusatzliche 4-Loch-LED im Stecker. - Polarisiertes Rotlicht - Robustes Metallgehause - Kurze Baulange: 50 mm - Fenster aus Glas - Affichage de l'etat de la sortie et de la reserve de fonctionnement par 2 LEDs. LED a 4 trous supplementaire pour les types a connecteur. - Boitier metallique robuste et court: 50 mm seulement - Lumiere rouge polarisee visible - 2 built-in LEDs for output state and excess light indication. Additional 4hole LED on connector models. - Short (50 mm) and robust metal housing - Visible polarized red light - Glass windows - Fenetres en verre Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender (polarisiertes Licht) Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Portee nominale sn Hysterese Cible normalisee Emetteur (lumiere polarisee) Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter (polarized light) Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LRK) Anschlussstecker (Typ LRS) Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LRK) Type de connecteur (type LRS) Window material Connection cable (model LRK) Connector type (model LRS) CONTRINEX AG Industrial Electronics 2'000 mm 10% sn Reflekt. / reflect. / reflect. Typ(e) 3 LED polari. 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC 20% UB 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 20 mA 0,1 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / integree / built-in -25 ... + 55 oC o 0,5 % / C eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LRK-... 115 g / LRS-... 40 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing vernickelt / laiton nickele / nickel-plated brass Glas / verre / glass 2 PVC 3x0,34mm / 7 x 0,25 mm O S12 / 4p. route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de reponse* / Response diagram* Diese Zeichnung lasst sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen. Ce dessin peut etre telecharge depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf. This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format. LED gelb / jaune / yellow LED grun / vert / green LRK-1180-30 Funktionsreserve* / Gain en exces* / Excess light output* LRS-1180-30 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams PNP Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of device) NPN S12 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numero article Part number Bezeichnung designation type reference Schaltung polarite polarity Anschluss raccordement connection Ausgange sorties outputs 620 200 410 620 200 414 620 200 412 620 200 416 LRK-1180-302 LRK-1180-304 LRS-1180-302 LRS-1180-304 NPN PNP NPN PNP Kabel / cable / cable 2 m Kabel / cable / cable 2 m Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans reception dunkelschaltend / commutation sans reception dunkelschaltend / commutation sans reception dunkelschaltend / commutation sans reception / / / / dark-ON dark-ON dark-ON dark-ON Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1180 / page 6-7 / rev. 7 / 20.12.99 CONTRINEX AG Industrial Electronics route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Photoelektrischer Naherungsschalter Detecteur de proximite photoelectrique Photoelectric Proximity Switch LL - 1180 - 20 Durchmesser Diametre Diameter M18 Schaltabstand Portee Operating distance 6000 mm Einweg-Lichtschranke Barriere Through-beam Sensor Das Gerat zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: - Grosser Schaltabstand: 6'000 mm - Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz - Schaltzustands-und Funktionsreserveanzeige durch 2 eingebaute LEDs. Bei Steckertypen zusatzliche 4-LochLED im Stecker. - Sender mit Testeingang - Sichtbares Rotlicht - Robustes Metallgehause - Kurze Baulange: 50 mm - Fenster aus Glas Ci-apres les caracteristiques principales de l'appareil: - Portee de 6'000 mm - Frequence de commutation elevee: 1'000 Hz - Affichage de l'etat de la sortie et de la reserve de fonctionnement par 2 LEDs. LED a 4 trous supplementaire pour les types a connecteur. - Emetteur avec entree Test - Boitier metallique robuste et court: 50 mm seulement - Lumiere rouge visible - Fenetres en verre Outstanding features: Technische Daten: (gemass IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Characteristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich UB Zulassige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgangen Stromaufnahme / Empfanger Stromaufnahme / Sender Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgange Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzogerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grun) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingen Leitungslange Gewicht (Sender und Empfanger) Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehausematerial Portee nominale sn Hysterese Cible normalisee Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Consommation propre / recepteur Consommation propre / emetteur Entree test de l'emetteur (<4V : decl./ >8V ou ouvert: encl.) Courant residuel Frequence de commutation Temps de commutation Frequence de modulation Retard a la disponibilite Lumiere ambiante max., halogene Lumiere ambiante max., soleil Reglage de sensibilite LED: etat de la sortie (jaune)/ reserve de fonctionnement (vert) Plage de temperature ambiante Derive de sn en temperature Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du cable Poids (emetteur et recepteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Materiel du boitier Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop Current drain / receiver Current drain / emitter Emitter test input (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (sender and receiver) Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LLK) Anschlussstecker (Typ LLS) Materiel de la fenetre Cable de raccordement (type LLK) Type de connecteur (type LLS) Window material Connection cable (model LLK) Connector type (model LLS) CONTRINEX AG Industrial Electronics - Long operating distance of 6,000 mm - High switching frequency of 1000 Hz - 2 built-in LEDs for output state and excess light indication. Additional 4hole LED on connector models. - Emitter with test input - Short (50 mm) and robust metal housing - Visible red light - Glass windows 6'000 mm 10% sn --LED 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC 20% UB 200 mA 2,0 V bei / a / at 200 mA 15 mA 15 mA 0,5 mA 0,1 mA 1000 Hz 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / integree / built-in -25 ... + 55 oC 0,5 % / oC eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in eingebaut / integree / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LLK-... 100 g / LLS-... 20 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing vernickelt / laiton nickele / nickel-plated brass Glas / verre / glass PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm O S12 / 4p. route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de reponse* / Response diagram*: LLK-1180-20 LED gelb / jaune / yellow LED grun / vert / green LLS-1180-20 Sender / Emetteur / Emitter : Funktionsreserve* / Gain en exces* / Excess light output* LLK-1180-200 LLS-1180-200 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemas / Schemas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerat) Attribution des pins (cote appareil) Pin assignment (view of device) S8 PNP NPN Sender / emetteur / emitter Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numero article Part number Bezeichnung designation type reference Schaltung polarite polarity Anschluss raccordement connection Ausgange sorties outputs 620 200 434 620 200 438 620 200 436 620 200 440 620 200 441 620 200 442 LLK-1180-202 LLK-1180-204 LLS-1180-202 LLS-1180-204 LLK-1180-200 LLS-1180-200 NPN PNP NPN PNP Kabel / cable / cable Kabel / cable / cable Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Kabel / cable / cable Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans dunkelschaltend / commutation sans dunkelschaltend / commutation sans dunkelschaltend / commutation sans Sender / emetteur / emitter Sender / emetteur / emitter reception reception reception reception / / / / dark-ON dark-ON dark-ON dark-ON Der Einsatz dieser Gerate in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhangt, ist unzulassig. Anderungen und Liefermoglichkeiten vorbehalten. Ces detecteurs ne peuvent etre utilises dans des applications ou la protection ou la securite de personnes est concernee. Sous reserve de modifications et de possibilites de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1180 / page 8-9 / rev. 7 / 20.12.99 CONTRINEX AG Industrial Electronics route Andre Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch