okpac(R) S/MON/SO967460/E/04/03/2013 page 1 / 5F/GB Relais statique monophase de puissance Single phase Power Solid State Relay SO967460 Output : 24-600VAC 90A(*) Input : 3.5-32VDC Relais statique synchrone specialement adapte aux charges resistives (AC-51). Zero Cross Solid State Relay especially designed for resistive loads (AC-51). Sortie thyristors technologie TMS2(*) permettant une longue duree de vie: 24 a 600VAC 90A. Modele fort It > 6000As pour protection par disjoncteur. Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology with a long lifetime expectancy: 24 to 600VAC 90A. High It model > 6000As for MCB (Miniature Circuit Breaker) protection. Large plage de controle: 3.5 - 32VDC avec un courant de commande regule. LED de visualisation sur l'entree de couleur verte. Protection aux surtensions sur l'entree integree. Large control range: 3.5-32VDC with input current limiter. Green LED visualization on the input. Input over-voltage protection. Protection IP20 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repere disponible en option. IP20 protection by removable flaps on terminals with optional labels Construit en conformite aux normes IEC/EN60947-4-3 et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL FILE Nr. E69913 Avec etiquette de reperage en option With optional labels (*) : UL/VDE = 75A REG.-Nr.10102 Dimensions Secteur AC / AC Mains Protection 1/L1 et 2/T2 peuvent etre inverses 1/L1 and 2/T1 can be swapped Optional labels 1/L1 2/T1 4/A2- LED 3/A1+ Le relais doit etre monte sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Charge / Load Heater (*) Sur charge resistive AC-51 ne pas depasser 90/1.4 = 64A (*) On AC-51 resistive load, don't exceed 90/1.4 = 64A CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp Application typique: Resistance <25 kW (AC-51) en 400VAC Typical application: <25 kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC (*) TMS2 =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. celduc (R) r e l a i s okpac(R) S/MON/SO967460/E/04/03/2013 page 2 / 5F/GB Caracteristiques d'entree / Control characteristics (at 25C) DC Parametre / Parameter Input : Ic = f( Uc) Symbol Min Typ Max Unit Tension de commande / Control voltage Uc 3,5 5-12-24 32 V Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic <10 <13 <13 mA Uc off 2 Tension de non fonctionnement / Release voltage LED d'entree / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage V verte / green Urv Tension de transil d'entree / Clamping voltage (Transil) Uclamp 14 12 10 8 6 32 V 4 36 V 2 Immunite / Input immunity : EN61000-4-4 2kV Immunite / Input immunity : EN61000-4-5 2KV 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Uc (VDc) Caracteristiques de sortie / Output characteristics (at 25C) Parametre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crete / Peak voltage Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorcage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe a l'etat passant / On state voltage drop Tension seuil a l'etat passant /On state Threshold voltage Resistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipee (max) / Output power dissipation (max value) Resistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite a l'etat bloque / Off state leakage current Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Frequence reseau/ Mains frequency range dv/dt a l'etat bloque / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : Value for fusing Immunite / Conducted immunity level Immunite / Conducted immunity level Protection court-circuit / Short circuit protection Ie nom Symbol Min Typ. Max Unit Ue 24 400 600 V rms Up Usync Ua Ie AC-51 1200 Itsm V Vto 1100 tp=10ms (Fig. 3) (Ie = nominal current) @ 25C 75 Pd @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz F mains ton max toff max f dv/dt IEC/EN61000-4-4 (bursts) IEC/EN61000-4-5 (surge) coordination typ 2 m 0,9xIe + 0,0045xIe W 0.3 K/W 1 mA mA 10 10 800 ms ms Hz V/s A/s 5 0,1 500 50-60 6000 7200 2kV criterion B di/dt I2t 4.5 1200 1 + 0,0045xIe Rthj/c Ilk Iemin 1 A V V 10 rt @Ue typ, 50Hz 90 V V V A rms 35 50 A2s 2kV criterion B see page 5 FERRAZ gRC 63A 22x58 or fast MCB Caracteristiques generales / General characteristics (at 25C) Isolement entree/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Resistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degre de protection / Protection level / CEI529 Degre de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6 Ui Ui Ri Uimp Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Temperature de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Temperature de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidite relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformite CE / CE Conformity Conformite USA / US Conformity VRMS VRMS M V sine test 4000 4000 1000 (@500VDC) 4000 IP20 2 10 11ms > 30 .... 50 g - -40 /+100 C -40/+125 40 to 85 80 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL C % g HR Conformite normes ferroviaires/ Conformity to railways applications g yes (consult us) Plastique du boitier / Housing Material PA 6 UL94VO Semelle / Base plate Aluminium, Tinned-plated celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO967460/E/04/03/2013 page 3 / 5F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - 6K/W correspond a un relais monte sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020 - WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W - WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W - WF070000 = 0.75K/W - WF050000 = 0.55K/W - WF115100 = 0.9K/W - WF031x = 0.3K/W fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non repetitif sans tension reappliquee est donne pour la determination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm repetitif est donne pour des surcharges de courant (Tj initiale=70C). Attention : la repetition de ces surcharges de courant diminue la duree de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. Attention ! les relais a semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le reseau et la charge. Ils doivent etre utilises associes a un disjoncteur avec propriete de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothese d'une defaillance et pour tous les cas ou le relais doit etre isole du reseau (maintenance; non utilisation sur une longue duree...). Sous reserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes a sa destination, a la reglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux regles de l'art. Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO967460/E/04/03/2013 page 4 / 5F/GB Raccordement / Connections Avec cosses/ With ring terminals Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules okpac(R) Raccordement d'entree / Control wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modele de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommande Vis M4 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening torque M4 screw N.m 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 okpac(R) 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 POZIDRIV 2 Mini 1,2 / Typ 1.5 / Max 2 Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modele de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommande Vis M5 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening torque M5 screw N.m 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent etre fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connection. 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 Mini 2 / Typ 2.4 / Max 3 Volets IP20 / IP20 flaps Les volets sont maintenant montes en standard en usine Flaps are delivered mounted on the relay. Etiquettes/ Labels Des etiquettes de reperage sont aussi disponibles. Quantites par 200 pieces Montage sur volets (1MZ09000). Marking labels are available, for mounting on flaps. Part number : 1MZ09000 (delivered per 200 parts) FASTONS : Nous consulter / Consult us celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO967460/E/04/03/2013 page 5 / 5F/GB Montage / Mounting: -> Les relais statiques de la gamme okpac(R) doivent etre montes sur dissipateur thermique. Une gamme etendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac(R) SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. M4x12mm 1,2N.m mini -> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance specifie par celduc(R) . Une version autocollante precollee sur le relais (5TH23000) est aussi disponible: nous consulter For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by celduc(R). An adhesive model (5TH23000) mounted by celduc(R) on the SSR is also available: please contact us. Thermal grease or pad Poussez et fermer. Push and close Thermal pad : 5TH21000 WF151200 (2-2,5 K/W) 1LD12020 Utilisation des volets IP20 / IP20 flaps using Adaptateur DIN DIN rail adaptator Application typique / Typical LOAD -> Le produit SO9 est defini principalement pour charge resistive AC-51 (chauffage). Pour les autres charges, consulter notre guide de choix. SO9 product is especially designed for AC-51 resistive load (heating). For other loads, consult our selection guide Protection / Protection : -> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut etre faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a ete effectue sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Ce modele avec I2t >5000A2s est bien adapte a une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures). Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses . This model with high I2t value > 5000A2s is well adapted to use in association with MCB ( miniature circuit breaker) protection. See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : -> Immunite : Nous specifions dans nos notices le niveau d'immunite de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est a dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformite avec la norme IEC60947-4-3 -> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. -> Emission: Nos relais statiques sont principalement concus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur a employer des moyens d'attenuation supplementaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent etre interconnectes avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un systeme. Etant donne que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilite de celduc(R), il est de la responsabilite du realisateur du systeme de s'assurer que les systemes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les regles et reglements applicables au niveau des systemes. Consulter celduc(R) qui peut vous conseiller ou realiser des essais dans son laboratoire sur votre application. -> Emission: celduc(R) SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc(R), it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc(R) for advices. Tests can be performed in our laboratory. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19