I/O Modules Datasheet PB-24M MOUNTING BOARD * Plug-compatible logic connections * Screw terminal barrier block for load connections * Resident pull-up resistors * 5 amp field-replaceable fuses * All even-numbered logic connections are logic ground * Input and output modules accepted interchangeably * Operate with 5, 15 or 24 volt logic supplies * Optional Hold Down Bar for retaining "M" series modules (LITTELFUSE #251005 or equivalent) * LEDs indicate logic status MECHANICAL SPECIFICATIONS 13.0 (330,2) 0.5 (12,7) 4.0 (101,6) 4.0 (101,6) 4.0 (101,6) REPLACEABLE 5 AMP LINE FUSE (24) (see note 6) POWER TERMINAL STRIP (see notes 2,3,4) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1213 141516 0.35 (8,9) 33 343536 3738 394041 4243 444546 4748 3.05 (77,5) 17 1819 202122 2324 252627 282930 3132 SWAGED STANDOFF THRU HOLE 0.15 (3,8) DIA. (8) REPLACEABLE 1 AMP LOGIC SUPPLY FUSE (see note 5) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Y 19 W B - 0.75 (19,1) + R LOGIC SUPPLY TERMINAL STRIP (see note 2) 3.45 (87,6) 1.88 (47,6) 21 22 CRYDOM I/O MODULES SOLD SEPARATELY OPTIONAL HOLD DOWN BAR KIT (see note 7) 23 LED STATUS INDICATOR (24) PULL UP RESISTOR 3.3K OHM (24) SIGNAL INPUT/OUTPUT 50 TRACE (0.1" CENTERS) MALE CARD EDGE (see note 1) 5.1 (129,5) NOTES: 1) MATING CONNECTOR IS BERG 66317-150 OR EQUIVALENT. SPECIFY SUFFIX 'C' FOR OPTIONAL 65823-093 OR EQUIVALENT MALE PIN CONNECTOR FOR PARALLEL-TO-THE-BOARD CABLE CONNECTION. SPECIFY SUFFIX 'V' FOR OPTIONAL CIRCUIT ASSEMBLY CA-50H-2B-SR OR EQUIVALENT MALE PIN CONNECTOR FOR PERPENDICULAR-TO-THE-BOARD CABLE CONNECTION. 2) 4-40 TERMINAL STRIPS ACCEPT WIRE SIZES FROM 26 TO 14 AWG. 3) OPTIONAL JUMPERS ARE AVAILABLE TO INTERCONNECT BARRIER STRIP ORDER 3 EACH "JM8". 20 AC INPUT DC INPUT AC OUTPUT DC OUTPUT 3.75 (95,3) DIMENSIONS: INCHES (MILLIMETERS) TOLERANCE:+-0.020 ( +- 0,50) 3.45 (67,6) 4) PHOENIX MKD51.5 5.08mm SERIES (OR EQUIVALENT) SCREW TERMINAL BLOCKS STANDARD. SPECIFY SUFFIX "A" FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MSTBVA 1.5/16-G-5.08 (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR. SPECIFY SUFFIX "B" FOR BOARD-MOUNTED PHOENIX MSTBVA 1.5/16-G-5.08 (OR EQUIVALENT) MALE CONNECTOR AND MATING PHOENIX MSTBVA 1.5/16-ST-5.08 (OR EQUIVALENT) FEMALE. SCREW-TERMINAL PLUG-IN CONNECTOR. 5) LITTELFUSE 251001 OR EQUIVALENT. 6) LITTELFUSE 251005 OR EQUIVALENT. 7) TWO HOLD-DOWN BAR KITS ARE AVAILABLE SEPARATELY. MODEL NO. 11.06.413 EMPLOYS A PLAIN ALUMINUM CHANNEL WHILE MODEL NO. 11.06.288 PROVIDES POCKETS IN THE CHANNEL FOR INDIVIDUAL MODULES. POWER BARRIER STRIP LOGIC SUPPLY BARRIER STRIP EDGE CONN BOTTOM LOGIC GRD + ALL EVEN PINS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 5 AMP LINE FUSE (24) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 I/O MODULE PIN SOCKET 1 5 9 13 SIGNAL INPUT/OUTPUT 17 50 TRACE (0.1" CENTERS) 21 MALE CARD EDGE 25 OR OPTIONAL PIN CONNECTOR 29 33 37 41 45 +LOGIC 49 1 AMP LOGIC SUPPLY FUSE PULL UP RESISTOR 3.3K OHM (24) LED STATUS INDICATOR (24) APPROVALS UL E79183 CSA 38595 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright (c) 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. Rev. 082516 I/O Modules Datasheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. * Disconnect all power before installing or working with this equipment. * Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. * Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. * Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION * Eteindre toutes les sources d'energie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil * Verifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lesions serieuses serieuses. GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. * Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerat versorgt, bevor Sie an dem Gerat Arbeiten durchfuhren * Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlusse uberprufen und alle Abdeckungen ersetzen. Unterlassung dieser Anweisungen konnen zum Tode oder zu schweren Verletzungen fuhren. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL'ESPLOSIONE. * Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima di lavorare a questa apparecchiatura * * Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima dell'accensione L'omissione di queste istruzioni provochera la morte o lesioni serie WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHADEN UND GEHAUSEERHITZUNG * The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching. * Follow proper mounting instructions including torque values. * Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. * Les panneaux lateraux du produit peuvent etre chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. * Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. * Ne pas laisser penetrer de liquide ni de corps etrangers a l'interieur du produit. * Die Seitenwande konnen hei sein. Lassen Sie das Produkt abkuhlen, bevor Sie es beruhren. * Beachten Sie die Montageanweisungen, * Fuhren Sie keine Flussigkeiten oder Fremdkorper in das Produkt ein. Le non-respect de cette directive peut entrainer, Failure to follow these instructions can result in des lesions corporelles graves ou des serious injury, or equipment damage. dommages materiels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Korperverletzung oder Materialschaden zur Folge haben. RIESGO DE DANOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO * Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfrie antes de tocarlo. * Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. * No dejar que penetren liquidos o cuerpos extranos en el producto. * I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. * Seguire le istruzioni di montaggio corrette. * Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, danos materiales. La mancata osservanza di questa precauzione puo causare gravi rischi per l'incolumita personale o danni alle apparecchiature. Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright (c) 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. * * * I/O Modules Datasheet ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People's Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 - 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products. Part Name Toxic or hazardous Substance and Elements Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr (VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Semiconductor die Solder - SJ/T11364 - 2006, (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) 50 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright (c) 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice. (PBB) (PBDE)