Zweihandbedienpult AS-Interface F Two-hand operation console AS-Interface F 3SF... SAFETY AT WORK Betriebsanleitung/Operating Instructions Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! WARNUNG ! WARNING Gefahrliche elektrische Spannung! Kann zu elektrischem Schlag und Verbrennungen fuhren. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause electrical shock and burns. Disconnect power before proceeding with any work on this equipment. Wichtiger Hinweis Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu ubernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthalt in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegerate und Konzepte fur sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die SIEMENS AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "SIEMENS") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch SIEMENS konzipiert wurde, zu garantieren. SIEMENSSIEMENS ubernimmt auch keine Haftung fur Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung konnen keine neuen, uber die allgemeinen SIEMENS-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewahrleistungs- oder Haftungsanspruche abgeleitet werden. Important Notice The products described herein are designed to be components of a customized machinery safetyoriented control system. A complete safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effectiveness of the safety system by trained individuals. SIEMENS AG, its subsidiaries and affiliates (collectively "SIEMENS") are not in a position to evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed by SIEMENS. SIEMENS accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty contained in the contract of sale by SIEMENS is the sole warranty of SIEMENS. Any statements contained herein do not create new warranties or modify existing ones. Montagevorschlag Zweihandbedienpult mit Safety at Work Suggested assembly of two-hand operation console with Safety at Work Montage- Bildliche Darstellung folge / Visual display Assembly order 1 Beschreibung Montage Description of assembly Erforderliche Teile Required components Offnung fur die 1 Stuck Zweihandbedienpult Kabeldurchfuhrung ausbrechen 3SB38 63-4BC alternativ: 1 Stuck 3SB38 63-4BB bei dieser Type entfallen die Montageschritte 2 und 3 Break out opening for cable gland 1 unit two-hand operation console 3SB38 63-4BC alternatively: 1 unit 3SB38 63-4BB steps 2 and 3 are not required for this type GWA 4NEB 370 0110-12a 1 2 Befehlsgerate in Oberteil des Zweihandbedienpults montieren Mount command devices in upper part of the two-hand operation console 3 4 Befehlsgerate aus der Signum 3SB3Reihe z. B. 1 Stuck NOT-AUS Pilzdrucktaster 3SB35 00-1HA20 und 2 Stuck Pilzdrucktaster 3SB35 00-1QA11 Command devices from the Signum 3SB3 series e.g. 1 unit EMERGENCY OFF mushroom pushbutton 3SB35 00-1HA20 and 2 units mushroom pushbutton 3SB35 00-1QA11 Schaltelemente fur ZweihandAuslosetasten montieren Mount contact elements for two-hand trip-to-test buttons 4 Stuck Schaltelemente 3SB34 00-0C 4 units contact elements 3SB34 00-0C Kabeldurchfuhrung fur AS-Interface-Flachbandkabel montieren 1 Stuck Kabeldurchfuhrung M25 Mount cable gland for AS-Interface ribbon cable 1 unit M25 cable gland Hutschiene einschrauben Hutschiene 100 mm lang 5ST1 145 5 (Befestigungsgewinde ca. 8 mm lang; Kabeltulle fur AS-Interface Profil-Kabel; Bezug z. B. bei Fa. Jakob) 1 Stuck Metallmutter M25 (Bezug z. B. bei Fa. Jakob) (mounting thread, length approx. 8 mm; cable sleeve for AS-Interface trapezoidalsection cable; to be ordered e.g. from the Jakob company) 1 unit M25 metal nut (to be ordered e.g. from the Jakob company) 2 Stuck gewindefurchende Schrauben M4 x 10 2 Stuck Karosseriescheiben M4 Screw in the standard mounting Standard mounting rail, length 100 mm 5ST1 145 rail 2 units M4 x 10 thread rolling screws 2 units M4 body washers 6 Montageplatten auf Hutschiene 2 Stuck Montageplatten 3RK1901-2DA00 aufschnappen Snap mounting plate onto the standard mounting rail 2 2 units mounting plates 3RK1901-2DA00 GWA 4NEB 370 0110-12a AS-Interface-Kabel durch die Kabeldurchfuhrung fadeln, in Unterteil einziehen und in die Montageplatten einlegen; Achtung: Schlaufe bilden, damit auch der AS-Interface F-Adapter fur NOT-AUSBefehlsgerate angeschlossen werden kann. 7 AS-Interface-Kabel z. B. 3RX9 010-0A00 AS-Interface cable Thread AS-Interface cable through the cable gland, draw e.g. 3RX9 010-0A00 into bottom part and place into the mounting plates; Note: make a loop so that the AS-Interface F-adapter for EMERGENCY OFF command devices can be connected. 8 siehe Seite 4 9 see page 4 AS-Interface-Module K45-F montieren 2 Stuck AS-Interface-Module K45-F 3RK1205-0BQ00-0AA3 Mount AS-Interface Module K45-F 2 units AS-Interface modules K45-F 3RK1205-0BQ00-0AA3 Verdrahtung der Schaltelemente nach Verdrahtungsplan 2 Stuck Winkelstecker 3RX1587 ca. 4 m Leitung 0,25 mm 8 Stuck Aderendhulsen Wire the contact elements acc. 2 units angular plugs 3RX1587 to wiring plan approx. 4 m conductor 0.25 mm 8 units end sleeves 10 1 Stuck AS-Interface F-Adapter fur AS-Interface F-Adapter fur NOT-AUS-Befehlsgerate NOT-AUS-Befehlsgerate an 3SF5402-1AA01 NOT-AUS montieren und an AS-Interface-Kabel anschlieen Mount AS-Interface F-adapter 1 unit AS-Interface F-adapter for for EMERGENCY OFF command EMERGENCY OFF command devices 3SF5402-1AA01 devices to EMERGENCY OFF and connect to AS-Interface cable 11 AS-Interface-Leitung auf erforderliche Lange zuruckziehen Retract AS-Interface cable to required length GWA 4NEB 370 0110-12a 3 Mutter der Kabeldurchfuhrung mit 2 Nm anziehen, um die Kabeldurchfuhrung gegen AS-Interface-Kabel abzudichten 12 Tighten cable gland nut with 2 Nm to seal the cable gland against the AS-Interface cable Oberteil mit Unterteil nach Montageanweisung Zweihandbedienpult verschrauben 13 Screw together top part with bottom part acc. to mounting instructions of the two-hand operation console Zweihand-Bedienpult (Hardwareaufbau) Anschlussbeispiel (max. Kategorie 4 gema EN 954-1) Two-hand operation console (hardware) Typical circuit diagram (max. safety category 4 acc. EN 954.1) 3 4 2 1 3 4 2 1 Parametrierung der beiden sicheren Module im Sicherheitsmonitor Synchron Zeit: 0,5 s Parameterization of the two safe modules in the safety monitor Synchronous time: 0.5 s Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet! Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Weitere Daten und Bestellnummern fur Zubehor siehe Katalog. For further data and accessories see Catalog. Technical Assistance: Telephone: E-mail: Internet: Technical Support: Telephone: +49 (0) 9131-7-43833 (8 - 17 CET) Fax: +49 (0) 9131-7-42899 technical-assistance@siemens.com www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance +49 (0) 180 50 50 222 Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren! Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. (c) Siemens AG 2003 GWA 4NEB 370 0110-12a