
N. ordinazione / Referência: BAT 06-001-74-1A 13
Trasformatori in aria – monofase, trifase; potenza > 16 kVA /
Transformadores secos – monofásicos, trifásicos; capacidade > 16 kVA
4BT / 4BU
Istruzioni operative / Instruções de Serviço
IT / PT
Queste istruzioni per l'uso non contengono, per chiarezza, tutte le
informazioni dettagliate per tutti tipi del prodotto e non possono tener
conto di ogni caso possibile per quanto riguarda l'installazione, l'utilizzo
o la manutenzione.
Qualora si desideri ottenere maggiori informazioni o si verificassero
particolari problemi non trattati sufficientemente in dettaglio dalle
istruzioni per l'uso, è possibile richiedere le informazioni necessarie
contattando la filiale Siemens locale.
Inoltre si ricorda che il contenuto delle presenti istruzioni per l'uso non
costituisce parte né emendamento di precedenti o preesistenti accordi,
autorizzazioni o rapporti giuridici. Tutti gli obblighi di Siemens derivano
dal relativo contratto di acquisto, contenente anche l'unico regolamento
completo di garanzia valida. Tali condizioni di garanzia contrattuali non
vengono né estese né limitate da quanto riportato nelle presenti
istruzioni per l'uso.
Avvertenze tecniche di sicurezza
Queste istruzioni per l'uso contengono delle norme di sicurezza che
devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e
per evitare danni materiali. Le indicazioni sono evidenziate da un sim-
bolo a forma di triangolo e rappresentate come segue a seconda dei
diversi livelli di rischio.
Italiano
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare,
utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi
sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto
con componenti certificati.
1 NOTA
AVVERTENZA
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici, particolari com-
ponenti di tali apparecchi sono forzatamente sotto
tensione pericolosa.
La mancata osservanza degli avvisi di pericolo può
comportare gravi lesioni o danni materiali.
Solo personale adeguatamente qualificato deve lavorare
con questo apparecchio o nelle sue vicinanze. Il perso-
nale deve avere fondamentalmente familiarità con tutte le
avvertenze e le misure di manutenzione di cui alle pre-
senti istruzioni per l'uso.
Per garantire un funzionamento ineccepibile e sicuro di
questo apparecchio è assolutamente necessario che le
modalità di trasporto, di immagazzinamento, di installazi-
one e di montaggio siano corrette, che l'apparecchiatura
venga usata con cura e che si provveda ad una manuten-
zione appropriata.
!
!
Para fins de melhor visualização, este manual de operação não con-
tém todas as informações detalhadas para todos os tipos do produto e
também não pode levar em consideração todos os casos imagináveis
de instalação, operação ou de manutenção.
Caso deseje obter maiores informações ou ocorram problemas especi-
ais, que não estão tratados de modo suficientemente detalhado, a
informação necessária pode ser solicitada através da filial Siemens
local.
Além disso, salientamos que o conteúdo deste manual de operação
não é parte integrante de um acordo ou afirmativa anterior ou atual ou
de uma relação jurídica, ou que deva alterá-lo. Todas as obrigações
da Siemens resultam do respectivo contrato de compra, que também
contém uma regulamentação de garantia completa e individualmente
válida. Estas determinações de garantia contratuais não são expandi-
das e nem restringidas através das execuções deste manual de opera-
ção.
Avisos técnicos de segurança
Este manual de operação contém avisos, que devem ser observados,
de modo a garantir a sua segurança pessoal e evitar danos materiais.
Os avisos são destacados por um triângulo de advertência e, de
acordo com o nível de perigo, apresentados conforme indicado abaixo.
Português
Ler e compreender estas instruções antes da instalação,
operação ou manutenção do equipamento.
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no equipam/span>ввода с защитной крышкой. Ввод
плоских медных шин в стандартном исполнении не предусмотрен, поэтому
необходимо согласовать с поставщиком.
• Ввод проводов через защитную крышку или соответствующие кабельные
вводы в защитной крышке. При этом необходимо обеспечить сохранение класса
защиты корпуса (см. заводскую табличку на корпусе).
• Мотнаж защитной крышки посредством 3 винтовых соединений согласно рис.5
и одного винтового соединения согласно рис.6.
• Подключение трансформатора согласно главе 5.4
• В случае, если заземляющий провод (зелёный/жёлтый) стенки корпуса был
демонтирован, вновь подключить его согласно рис.8.
• Монтировать стенку корпуса с помощью крепёжных элементов согласно рис.7.
Применять следующие вращающие моменты затяжки:
• Подвести расположенный внутри корпуса заземляющий провод к болту М6 и
завинтить его согласно рис.8.
• Монтировать крышку корпуса с помощью винтового соединения М6 или М8
согласно рис.7 с вращающим моментом затяжки, заданным в вышестоящей
таблице.
• Заземлить корпус в центральной точке защитного провода U-образной шины,
обозначенной символом защитного провода, согласно рис.11. Подключение
защитого провода согласно главе 5.3.
Мы рекомедуем проводить следующие работы по ТО регулярно,
преимущественно ежегодно:
• общий визуальный осмотр;
• удаление накопившейся пыли с помощью струи воздуха (макс. 2,5 бар) и
соответствующего пылесоса;
• подтягивание соединений с заданным вращающим моментом.
Размер болта [мм]Вращ. момент затяжки [Нм]
M6 13
M8 32
6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ,
РЕМОНТ
ОСТОРОЖНО
При эксплуатации трансформатора необходимо соблюдать расчётные
данные, указанные на заводской табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание неисправностей рекомендуемые работы по
техническому обслуживанию (ТО) должен проводить
квалифицированный персонал.
Перед началом работ по ТО прибор следует отключить от
сети и обеспечить защиту от повторного включения.
Несоблюдение данного условия может привести к смери,
тяжёлым телесным повреждениям или значительному
материальному ущербу.