s SIMOCODE(R) pro 3UF7400-1AA00-0 3UF7500-1AA00-0 3UF7510-1AA00-0 3UF7700-1AA00-0 Erweiterungsmodule Expansion Modules Modules dextension Modulos de ampliacion Moduli di ampliamento Modulos de ampliacao Betriebsanleitung Instructivo Deutsch Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Gerats muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. ! Operating Instructions Istruzioni operative English Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. GEFAHR DANGER ! Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. PELIGRO PRECAUCION PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. CAUTELA El funcionamiento seguro del aparato solo esta garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura e garantito soltanto con componenti certificati. DE Systemhandbuch SIMOCODE pro PROFIBUS EN System Manual SIMOCODE pro PROFIBUS FR Manuel systeme SIMOCODE pro PROFIBUS ES Manual de sistema SIMOCODE pro PROFIBUS A5E32061746001A/RS-AA/001 3ZX1012-0UF75-1BA1 La securite de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifies. Italiano Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. ! Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. PRUDENCE Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. Espanol Leer y comprender este instructivo antes de la instalacion, operacion o mantenimiento del equipo. DANGER Tension electrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. CAUTION Eine sichere Geratefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewahrleistet. ! Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet equipement avant d'avoir lu et assimile les presentes instructions et notamment les conseils de securite et mises en garde qui y figurent. ! Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. VORSICHT Instructions de service Instrucoes de Servico Francais Portugues Ler e compreender estas instrucoes antes da instalacao, operacao ou manutencao do equipamento. ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao eletrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. CUIDADO O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. www.siemens.com/sirius/manuals Last update: 01 July 2013 3RP1903 1. U = 0 V 2. a, b, c, d A, C, D: Kodiert D Coded C Code Cifrado Codificato Codificado b c a b d A Hinweis: Ein-/Ausgange potentialgebunden zur Gerateelektronik Note: Inputs and outputs are not isolated from the device electronics Remarque : entrees/sorties sans separation galvanique d'avec l'electronique de l'appareil Nota: Las entradas y las salidas no estan separadas galvanicamente de la electronica del aparato Nota: Ingressi/uscite senza separazione di potenziale sull'elettronica dell'apparecchio Observacao: Entradas/saidas unidas por potencial a unidade eletronica do aparelho 3UF7400-1AA00-0 Analogmodul Analog module Module analogique Modulo analogico Modulo analogico Modulo analogo L+ 2 x max. IIN (0/4...20 mA) 30 IN1+ 31 IN2+ + 2) - 33 IN1- 34 IN2- M 1) IN1+ IN2+ 30 33 IN1IN231 34 IN1+ IN1- IN2+ IN2READY AM Ready 3UF7 400-1AA00-0 G/JJMMTT *Exx* OUT+ OUT36 36 +OUT- 37 PE SPE 37 1) 1) bis 30 m Kabelschirmung empfohlen ab 30 m Kabelschirmung erforderlich up to 30 m shielded cable recommended from 30 m shielded cable required jusqu'a 30 m blindage de cable conseille a partir de 30 m blindage de cable obligatoire hasta 30 m blindaje de cables recomendado a partir de 30 m blindaje de cables necessario fino a 30 m schermatura cavo consigliata da 30 m e obbligatoria la schermatura del cavo blindagem do cabo indicado ate 30 m blindagem de cabo necessaria a partir de 30 m 2) Potentialtrennung beachten! Observe potential isolation! Attention a la separation galvanique ! Observar separacion galvanica! Rispettare la separazione di potenziale! Observar separacao de potencial! + RL IOUT (0/4...20 mA) RL 500 3UF7500-1AA00-0 (+ 3UL22) Erdschlussmodul Earth fault module Module de detection des defauts a la terre Modulo de contacto a tierra Modulo di contato a terra Modulo de contato a terra 3UF7510-1AA00-0 (+ 3UL23) 4) Erdschlussmodul Earth fault module Module de detection des defauts a la terre Modulo de contacto a tierra Modulo di contato a terra Modulo de contato a terra L1 L2 L3 N 40 C1 43 C2 Z2/S2 3UL22/3UL23 Z1/S1 3) 3) Kabelschirmung empfohlen Shielded cable recommended Blindage de cable conseille Blindaje de cables recomendado Schermatura cavo consigliata Blindagem do cabo indicado 40 43 C1 C2 READY EM Ready SPE SPE 4) mit Grundgeraten SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 und SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 4) with Basic Units SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 and SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 4) avec les appareils de base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 et SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 4) con modulos base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 y SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 4) con le unita base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 e SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 4) com dispositivos-base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 e SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1 2 3ZX1012-0UF75-1BA1 nur / only / seulement / solo / solo / apenas / sadece / / 3UL2302-1A, 3UL2303-1A 3UL2900 3UL2302-1A 3UL2303-1A 3UL2304-1A 3UL2305-1A 3UL2306-1A 3UL2307-1A 3UL230.-1A 3UL2307-1A 0,5 Nm / 0,6 Nm (4.4 lb in / 5.3 lb in) PZ2 10 10 3UF7700-1AA00-0 Temperaturmodul Temperature module Module de regulation de temperature Modulo de temperature Modulo di regolazione temperatura Modulo de temperatura 3 x max. 50 1T3 51 2T3 52 3T3 1) 53 1T2 54 2T2 55 3T2 3) READY TM 3UF7 700-1AA00-0 G/JJMMTT 56 T1 57 *Exx* PE FUHLER TYP SENSOR TYPE TYPE SONDE TIPO DE SENSOR TIPO DI SENSORE TIPO DE SENSOR PT100 PT1000 KTY83 KTY84 NTC 4) 4,5 1 x (0,5 ... 2,5) mm 1 x (0,75 ... 4) mm 1 x (0,5 ... 1,5) mm 1 x (0,75 ... 2,5) mm 3 x max. 2) T1 1T2 1T3 T1 2T2 2T3 T1 3T2 3T3 53 50 54 51 55 52 1T2 2T2 3T2 1T3 2T3 3T3 Ready T1 T1 4) 4) NTC Type: B 57227-K333-A1 Q 63022-K7182-S1 R 56 57 0,5 Nm (4.4 lb in) 3,0 3) T1 1T2 1T3 T1 2T2 2T3 T1 3T2 3T3 PZ2 PE 1) 2-Leiter-Temperatursensoren 2-wire temperature sensors Capteurs de temperature a 2 fils Sensores de temperatura de 2 hilos Sensori di temperatura a 2 fili Sensores de temperatura de 2-vias 2) 3-Leiter-Temperatursensoren 3-wire temperature sensors Capteurs de temperature a 3 fils Sensores de temperatura de 3 hilos Sensori di temperatura a 3 fili Sensores de temperatura de 3-vias 3) Kabelschirmung empfohlen Shielded cable recommended Blindage de cable conseille Blindaje de cables recomendado Schermatura cavo consigliata Blindagem do cabo indicado PZ2/ O 5 ... 6 mm 3ZX1012-0UF75-1BA1 TORQUE: 7 ... 10.3 LB.IN 0,8 ... 1,2 Nm 10 2 x 0,5 ... 2,5 mm/1 x 0,5 ... 4 mm 2 x AWG 20 to 14/1 x AWG 20 to 12 10 2 x 0,5 ... 1,5 mm/1 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x AWG 20 to 16/1 x AWG 20 to 14 3 53 [ A B 3UF793* clic clic 3UF7950-0AA00-0 3UF7900-0AA00-0 Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Fax: +49 (911) 895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. SIEMENS AG Technical Assistance Wurzburger Str. 121 D-90766 Furth 3ZX1012-0UF75-1BA1 (c) Siemens AG 2006