MINI-BEAM Expert TM SME312FP... Plastic fibre optic sensors with automatic sensitivity adjustment Kunststofflichtwellenleiter-Basisgerat mit automatischer Empfindlichkeitseinstellung Detecteurs pour fibre optique en plastique avec reglage automatique de la sensibilite Banner Engineering Belgium bvba Phone: +32-2-456 07 80 Fax: +32-2-456 07 89 E-mail: mail@bannerengineering.be Packing List Lieferumfang Livraison Sensor Sensor Detecteur Data Sheet (English) Datenblatt (Englisch) Notice technique (anglais) Installation Sheet (multilingual) Beipackzettel (mehrsprachig) Notice d'installation (multilingue) 4 Description Beschreibung Description SME312FP visible red, 2 m cable sichtbar rot, 2-m-Kabel rouge visible, 2 m cable 2m SME312FPQD visible red, connector* sichtbar rot, Steckverbinder* rouge visible, connecteur* * SME312FPG visible green, 2 m cable sichtbar grun, 2-m-Kabel vert visible, 2 m cable 2m SME312FPGQD visible green, connector* sichtbar grun, Steckverbinder* vert visible, connecteur* * SME312FPB visible blue, 2 m cable sichtbar blau, 2-m-Kabel bleu visible, 2 m cable 2m SME312FPBQD visible blue, connector* sichtbar blau, Steckverbinder* bleu visible, connecteur* * SME312FPW visible white, 2 m cable sichtbar wei, 2-m-Kabel blanc visible, 2 m cable 2m SME312FPWQD visible white, connector* sichtbar wei, Steckverbinder* blanc visible, connecteur* * * eurocon connector, eurocon-Steckverbinder, connecteur eurocon, SME312FP... 3,2 mm 12,2 mm 1 Bn 2 Wh 4 Bk 5 Gy * 3 Bu 30,7 mm o 3 mm (2) 24,1 mm Fibre optic fitting LichtwellenleiterMontagevorrichtung Fixation fibre optique 2m o 6,3 mm x 2,5 mm 19,1 mm Connections 16,2 mm SME312FP...QD + 2 ** ** 3 - Anschluss 1 4 5 Raccordement 54,8 mm SME312FP...QD 1 Bn brown braun brun 2 Wh white wei blanc 3 Bu blue blau bleu 4 Bk black schwarz noir Gy grey *external programming grau *externe Programmierleitung gris *cable de programmation externe **load **Last **charge M12 x 1 20 mm Printed in USA 5 06/01 * ** P/N 65159 TE H AC a b a Push button Drucktaster Bouton-poussoir b Green/red LED grune/rote LED LED verte/rouge LED c Yellow LED gelbe LED LED jaune LED d Cable or eurocon connector Kabel oder euroconSteckverbinder Cable ou connecteur eurocon QD d c ENGLISH Status Setting the configuration: Action Result RUN mode (green LED ON) Push and hold button for > 2 s Green LED goes OFF, yellow LED comes ON, red LED flashes (see AIDTM) Teach condition 1 Present ON condition; click once Green LED stays OFF, yellow LED goes OFF, red LED flashes (see AIDTM) Teach condition 2 Present OFF condition; click once If contrast is acceptable: green LED comes ON, sensor goes into RUN mode If contrast is too low: yellow LED comes ON, sensor goes back to teach condition 1 Indicator LEDs in RUN mode Green LED ON: Power OK Green LED Flashing: Signal strength close to switching threshold Yellow LED ON: Outputs conducting Yellow LED OFF: Outputs not conducting AIDTM (Alignment Indication Device) In teach mode, the bicolor indication LED flashes red at a rate proportional to the received signal strength. This indicates the best optical alignment. Remote programming The grey teach-wire (connector pin 5) permits teaching the sensor the light and dark conditions using a remote switch or a PLC. Connecting it to DC common (-) has the same effect as pushing the teach button. Pulses and the intervals between them must be between 40 and 800 ms long. Disabling the teach button The teach button can be disabled (locked) or enabled (unlocked) by pulsing the remote teachwire 4 times. Pulses and the intervals between them must be between 40 and 800 ms long. Troubleshooting If an internal memory error occurs, the power LED will flash alternating red/green. If this occurs, either cycle the power or reteach the sensor. Plastic fibre optic assembly Plastic fibres have a limited temperature range. Standard models are limited to 70 C but models up to 125 C are available. Sharp bending of plastic fibres influences the FRANCAIS Etats transmission efficiency of a plastic fibre. Special models with very high flexibility are available. Opposed mode fibre optic sensing (see figure #1 page 4) calls for two individual fibre optic assemblies. They plug into the same fibre optic sensor. The fibers are routed to opposite sides of the target. The maximum range depends on the fibre used and can be increased with fibre optic lenses. Diffuse mode fibre optic assembly (see figure #2 page 4) requires access on only one side of the target. A bifurcated fibre optic plugs into a fibre optic sensor to become a wide-beam diffuse (divergent beam) proximity mode sensor. A lens can be used to focus the beam, but not to increase the maximum sensing distance. Contrast sensing: choose from red, green, blue or white light to optimise the sensing contrast. Reglage de la configuration: Action Resultat Mode RUN (LED verte ON) Appuyer pendant au moins 2 s LED verte s'eteint, LED jaune s'allume, LED rouge clignote (voir AIDTM) Apprentissage condition 1 Presenter condition 1, appuyez 1 fois LED verte reste eteinte, LED jaune s'eteint, LED rouge clignote (voir AIDTM) Apprentissage condition 2 Presenter condition 2, appuyez 1 fois Si le contraste est acceptable: LED verte s'allume, detecteur va en mode RUN Si le contraste est trop faible: LED jaune s'allume, detecteur retourne a la condition 1 Visualisation par LED en mode RUN LED Verte Fixe: Tension de service OK LED Verte Clignotante: Le signal recu est proche du signal de commutation LED Jaune ON: Sorties activees LED Jaune OFF: Sorties desactivees AIDTM (Aide au reglage) En mode apprentissage, la LED bicolore rouge clignote proportionnellement a l'intensite du signal recu. Ceci indique si l'alignement est optimal. Programmation a distance Le fil gris (broche 5 pour la version a connecteur) permet la programmation du detecteur par un bouton poussoir externe ou un API. Connectez le fil gris au commun (-), ainsi vous accedez aux meme fonctions qu'en utilisant le bouton d'apprentissage. Les impulsions et les intervalles doivent durer de 40 a 800 ms. 2 Desactivation du bouton d'apprentissage Le bouton d'apprentissage peut etre desactive et active en effectuant 4 impulsions avec le fil gris. Les impulsions et les intervalles doivent durer de 40 a 800 ms. Depannage Si une erreur de memoire interne se produit alors la LED de tension de service clignotera alternativement rouge/vert. Si cela se produit, retirez la tension de service ou refaites la procedure d'apprentissage du detecteur. Fibre optique en plastique La resistance des fibres optiques en plastique a des hautes temperatures est limitee. Les modeles standard sont limites a 70 C cependant certains modeles peuvent accepter jusqu'a 125 C. Des flexions ou torsion importantes de la fibre optique influencent l'efficacite de la transmission. Des modeles speciaux avec une tres grande flexibilite sont disponibles. La detection en mode oppose par fibres optiques (voir figure #1 page 4) necessite 2 fibres optiques individuelles. Elles sont connectees dans le meme detecteur. Les fibres sont positionnees de chaque cote du produit. La distance maximum depend de la fibre et peut etre augmentee en utilisant des lentilles. La detection en mode diffus par fibres optiques demande seulement l'acces a un cote du produit (voir figure #2 page 4). Les fibres optiques jumelees sont connectees a un detecteur pour devenir un detecteur en mode diffus a large faisceau (faisceau divergent). Une lentille peut etre utilisee pour focaliser le faisceau mais pas pour augmenter le distance de detection. Detection de contraste: les detecteurs a fibre optique de lumiere rouge, blanche, verte et bleue sont utilisees pour optimaliser le contraste. DEUTSCH Konfiguration: Status Aktion Resultat RUN-Modus (grune LED an) Programmierknopf > 2 s gedruckt halten grune LED geht aus, gelbe LED leuchtet auf, rote LED blinkt (s. AIDTM) Lernzustand 1 Erster Zustand (Ausgang geschaltet) wird dem Sensor gezeigt und eingelernt, einfacher Knopfdruck grune LED ist aus, gelbe LED geht aus, rote LED blinkt (s. AIDTM) Lernzustand 2 Zweiter Zustand (Ausgang frei) wird dem Sensor gezeigt und eingelernt, einfacher Knopfdruck Kontrast ist ausreichend: Sensor geht in den RUN-Modus uber Kontrast ist unzulanglich: Sensor geht zu Lernzustand 1 zuruck LED-Anzeigen im RUN-Modus (im Betrieb) grune LED an: Betriebsspannung OK grune LED blinkt: Signalstarke nahe der Schaltschwelle gelbe LED an: Ausgang geschaltet gelbe LED aus: Ausgang nicht geschaltet AIDTM Ausrichthilfe (Alignment Indication Device). Im TeachModus blinkt die zweifarbige LED rot mit einer Blinkfrequenz proportional zu der empfangenen Lichtmenge. Somit kann eine optimale optische Ausrichtung erreicht werden. Programmierung mittels Steuerleitung Die Steuerleitung (graue Litze oder Anschluss 5 bei der Steckerversion) ermoglicht die externe Programmierung z.B. uber eine SPS. Der Anschluss an das neg. Potential (-) ist einem Knopfdruck auf den Teach-In-Knopf gleichzusetzen, Impulsdauer/Impulsepausen 40...800 ms. Der Betrieb als Einweglichtschranke (s. Abb. 1 Seite 4) erfordert die Verwendung von zwei Einzellichtleitern, die beide in das Lichtwellenleiter-Basisgerat gesteckt werden. Die Lichtwellenleiter werden so verlegt, dass sich das zu erfassende Objekt zwischen den sich gegenuberliegenden aktiven Lichtwellenleiterenden befindet. Im Tastbetrieb (s. Abb. 2 Seite 4) wird ein Gabellichtwellenleiter verwendet. Dieser wird in das Basisgerat gesteckt, wobei das aktive Lichtwellenleiterende auf das zu erfassende Objekt ausgericht wird. Die Verwendung einer Linse zur Fokussierung des Lichtstrahls ist moglich, wobei die max. Reichweite hierdurch allerdings nicht erhoht wird. Kontrasterkennung: mittels geeigneter Wahl der Farbe des Sensorlichts kann die Kontrastempfindlichkeit erheblich vergroert werden. Sensoren mit rotem, grunem, blauem und weiem Licht sind erhaltlich. RUN Programmierschutz Der Teach-In-Knopf kann durch vier Impulse uber die Steuerleitung gesperrt werden. Impulsdauer/Impulsepausen 40...800 ms. Fehleranzeige Abwechselndes Blinken der Zweifarben-LED zur Anzeige der Betriebsspannung (grun/rot) signalisiert einen internen Programmfehler. In diesem Fall sollte die Betriebsspannung kurzzeitig ab- und wieder angeschaltet oder der Teach-Vorgang erneut durchgefuhrt werden. Kunststoff-Lichtwellenleiter Kunststoff-Lichtwellenleiter haben einen begrenzten Temperaturbereich. Standardausfuhrungen sind bis zu +70 C geeignet, es sind jedoch Versionen bis zu +125 C verfugbar. Starkes Biegen beeintrachtigt die Ubertragungsfahigkeit des Kunststoff-Lichtwellenleiters. Daher sind spezielle hochflexible Ausfuhrungen erhaltlich. 2 LEDLEDLEDAID 1 ON1 LEDLEDLEDAID 2 OFF1 LEDRUN LED1 LED RUNLED LEDOK LED LEDON LEDOFF AID TM LED 5PLC DC - 40800ms 4 40800ms LED P.4No.2 70125 P . 4 N o . 1 2 2 3 Specifications Spezifikationen Caracteristiques Supply voltage Versorgungsspannung UB Tension d'alimentation 10...30 VDC Supply ripple Restwelligkeit WSS Taux d'ondulation 10 % Ue No load current Leerlaufstrom IO Consommation propre a vide < 45 mA Output configuration Ausgangskonfiguration Configuration de la sortie 1 pnp + 1 npn Output rating (continuous load) Bemessungsbetriebsstrom Courant de charge (continu) 150 mA Output response Ansprechzeit Temps de reponse 500 s ON/OFF Delay at power-up Bereitschaftsverzug tv Retard a la disponibilite 1 s (outputs OFF) Housing material Gehause Boitier PBT Lens material Linse Lentille Protection Schutzart Indice de protection IP67 Temperature rating Umgebungstemperatur Gamme de temperature -20...+70 C acrylic - Acryl - acrylique SME312FP 1000 SME312FPG, FPB, FPW 1000 PIT46U Fibre PBT46U Fibre 1000 E X C 100 E S S E X C 100 E S S E X C 100 E S S G A 10 I N G A 10 I N G A 10 I N 1 1 1 10 100 1 0,1 1000 mm PBT46U Fibre 1 10 100 mm 0,1 1 10 100 mm #1 #2 IMPORTANT SAFETY WARNING! The sensors described in this sheet do NOT include the self-checking redundant circuitry necessary to allow their use in personnel safety applications. A sensor failure or malfunction can result in either an energised or de-energised output condition. Never use these products as sensing devices for personnel safety. ACHTUNG, WICHTIGER WARNHINWEIS! Die in diesem Beipackzettel beschriebenen Sensoren durfen nicht fur Personenschutz-Einrichtungen eingesetzt werden. Sie verfugen weder uber die dafur notwendigen redundanten Sicherheitskomponenten, noch liegen fur sie die notwendigen gesetzlich vorgeschriebenen Zulassungen vor. ATTENTION! Les detecteurs decrits dans le present document ne disposent pas de dispositifs necessaires pour pouvoir etre utilises dans des applications de protection de personnes. Une panne du detecteur peut commuter ou non la sortie. Ces appareils ne doivent jamais etre utilises comme detecteurs de protection de personnes. ONOFF Banner Engineering Corp., 9714 Tenth Ave. No., Minneapolis, MN 55441 * Phone: 763.544.3164 * E-mail: sensors@bannerengineering.com * www.bannerengineering.com