s
Blende
Cover
Plastron
Panel
Copertura
Espelho
On yuz perde saci
Крышка
Osłona
面板
Betriebsan
l
e
i
tung
Instruções de Serviço
O
peratin
Inst
r
uct
i
ons
İşletme kılavuzu
I
ns
t
ruc
t
ion
s
d
e
serv
i
ce
Руководство по эксплуатации
I
nstruct
i
vo
Instrukcja obsługi
Istruz
i
on
i
op
e
rative
使用说明
8PQ9800-0AA50 Last Update:
2
November 2016
DE
GEFAHR
Gefährli che Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge fahr .
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- u nd War -
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettr e hors tension avant d’intervenir sur l’app areil. Les travaux d 'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualife en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación ectrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tension
e
peric
o
losa
Pu
ò
pr
o
o
car
e
m
o
rt
e
o
lesion
i
g
r
avi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatu ra. L'installazione e la
manutenz ione di questo apparecchio devono essere effettu ati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT
PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlike si.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalır.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL
ZAGROŻE
-
NIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Pr ace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成
8PQ9800-0AA50 IEC 61439
2
8PQ9800-0AA50
DA
FARE
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og ved li-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI
VAARA
Vaarallinen jännite. V akava loukkaa ntumisvaara tai hengenvaar a.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jänn itteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän lait teen asen-
nu s-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikk o.
ET
OHT
Ohtlik
pinge.
O
h
t
e
lule
või
raske
t
e
igas
t
uste
oh
t
.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid ib teha ainult atesteeritud elektrik.
VESZÉLY
HU
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
ed zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údbářské práce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektriř.“
NEBEZPEČÍ
CS
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.
NEVARN
-
OST
SL
Nebezpečné napätie. Nebezpeče nstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím pr ác zariadenie a prístro j odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
NEBEZ
-
PEČENSTVO
SK
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
FARA
SV
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
PERICOL
RO
Ge
v
aarlijk
e
spa
n
ning
.
Leve
n
s
g
e
v
aa
r
o
f
gevaa
r
voo
r
ernsti
g
lets
e
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
GEVAAR
NL
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
u jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
PERIKLU
MT
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir pr ietaiso įtampą. Šio įrenginio įr engimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
PAVOJUS
LT
stam
s
sp
ri
egums
.
Letāl
u
s
e
k
u
va
i
smag
u
traum
u
riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vi enīgi pilnvarots el ektriķis.
STAMI
LV
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus d ícheangail g ach foinse cumhacht a a sholáthraío nn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag leictreoir údarait he amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air .
CONTÚIRT
GA
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
EL
Opasn
i
n
apon
.
Opasnos
t
p
o
ž
i
vo
t
il
i
opasnos
t
o
d
teški
h
ozlj
e
d
a.
Prije početka r adova postro jenje i uređaj spojiti b ez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
OPASNOST
HR
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
ОПАСНОСТ
BG
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Technical Support:
Ve szélyes feszül tség. Életveszély vag y súlyos sérülésveszély.
A mun kák meg kezdése e lőtt vég ezze el a berende s vagy kés lék fes lts ég-mentesítését. Ezen
az eszn a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelk ez ő villamossági szakember végezheti.
3
8PQ9800-0AA50
0
1x
h50 – h300 2x
h350 – h500 4x
h600 – h800 6x
1
1x only for 3VA withdrawable-unit design
4
8PQ9800-0AA50
2
3
5
8PQ9800-0AA50
only for 3VA withdrawable-unit design
4
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 8PQ9800-0AA50
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
©
Siemens AG