3.1 EPIC(R) D A - V I N C I H - A Gehause / Housing / Boitiers Qualitat und Funktionalitat sind magebend fur die Gehauseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder uberzeugen durch eine kompakte Gehauseform und eine innovative Bugelgeneration. Dazu bieten die Gehause einen hohen mechanischen Schutz vor schadlichen Einflussen. Quality and functionality are crucial for the H-A housing series. The impressive features of these rectangular connectors are their compact shape and a new generation of locking levers. Furthermore, the housings provide high mechanical protection against damaging influences. 3 La qualite et la fonctionnalite donnent la mesure a la serie de boitiers H-A. Ces connecteurs multiples carres persuadent par leur forme de boitier compacte et par une generation d'etrier innovatrice. De plus, ces boitiers offrent une tres grande protection mecanique contre les influences nocives. 167 3.1 EPIC(R) D A - V I N C I H - A Gehause / Housing / Boitiers Technische Daten: Vorschriften: DIN 43652 Schutzart: IP 65 (H-A 3 / 10 / 16 / 32 / 48) Werkstoff: H-A 3: Zinkdruckguss, pulverbeschichtet / Thermoplast, Brandverhalten nach UL 94 V-0, max. Umgebungstemperatur +65 C H-A 10 - 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet Technical Data: Specifications: DIN 43652 Protection class: IP 65 ( H-A 3 / 10 / 16 / 32 / 48) Material: H-A 3: Die cast zinc, powder coated / Thermoplast, flame retardent material rated UL 94 V-0, max. ambient air temperature +65 C H-A 10 - 48: aluminium alloy, powder coated Caracteristiques techniques: Reglements: DIN 43652 Degre de protection: IP 65 (H-A 3 / 10 / 16 / 32 / 48) Matiere: H-A 3: Zinc moule par injection, recouvert par pulverisation / plastique thermoforme, resistance au feu suivant UL 94 V-0, max. temperature de l'air ambiant +65 C H-A 10 - 48: Alliage aluminium, recouvert par pulverisation 3 168 3.1 EPIC(R) D A - V I N C I H - A Gehause / Housing / Boitiers EPIC(R) H-A3 Kunststoffgehause EPIC(R) H-A3 Metallgehause H-A 3: Zinkdruckguss, pulverbeschichtet (grau) / Thermoplast, Brandverhalten nach UL 94 V-0, max. Umgebungstemperatur +65 C H-A 3: Die cast zinc, powder coated (grey) / Thermoplast, flame retardent material rated UL 94 V-0, max. ambient air temperature +65 C H-A 3: Zinc moule par injection, recouvert par pulverisation (grise) / plastique thermoforme, resistance au feu suivant UL 94 V-0, max. temperature de l'air ambiant +65 C Fur den industriellen Einsatz in anspruchsvoller Umgebung For industrial applications in demanding environments. Pour une exploitation industrielle dans un environnement exigeant. 3 Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Ausfuhrung mit M20-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas metrique M20. EPIC(R) Standardgehause H-A 10 - 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (grau), Bugel und Bolzen aus verzinktem Stahl H-A 10 - 48: aluminium alloy, powder coated (grey), locking levers and bolts made of zinc plated steel H-A 10 - 48: Alliage aluminium, recouvert par pulverisation (grise), leviers et ergots acier recouvert par zinc M Fur den industriellen Einsatz in anspruchsvoller Umgebung For industrial applications in demanding environments. Pour une exploitation industrielle dans un environnement exigeant. Entsprechend DIN EN 50262; jetzt auch in metrischer Ausfuhrung mit M20-, M25- und M32-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20, M25 and M32. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas metrique M20, M25 et M32. PG EPIC(R) EP: (Environmental Protected / fur erhohte Umweltanforderungen) H-A 10 - 48: Aluminiumlegierung, pulverbeschichtet (schwarz), Bugel und Bolzen aus Edelstahl H-A 10 - 48: aluminium alloy, powder coated (black), locking levers and bolts made of stainless steel H-A 10 - 48: Alliage aluminium, recouvert par pulverisation (noir), leviers et ergots acier inox M PG Fur den industriellen Einsatz in stark beanspruchter Umgebung mit aggressiver Atmosphare For industrial applications in extremely demanding environments with aggressive atmospheres Pour l'exploitation industrielle dans un environnement tres sollicite a atmosphere agressive Entsprechend DIN EN 50262; auch in metrischer Ausfuhrung mit M20-, M25-, M32- und M40-Gewinde. According to DIN EN 50262; now also available with metric thread M20, M25, M32 and M40. Selon DIN EN 50262; maintenant aussi disponible avec pas metrique M20, M25, M32 et M40. 169 3 170 M 63 PG 48 M 50 PG 42 M 40 PG 36 M 32 PG 29 M 25 PG 21 PG 16 M 20 PG 13,5 PG 11 M 16 PG 9 M 12 PG 7 (mm) 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 VERGLEICH DER KLEMMBEREICHE FUR EINSCHNITTDICHTUNGEN PG (DIN 46320) ZU METRISCH Comparison of the thread dimensions for split seals PG thread (DIN 46320)/ metric thread Comparaison de la dimension du filetage pour joints multiples pas PG (DIN 46320)/pas metrique 3.1 EPIC(R) D A - V I N C I H - A Tullengehause / Hood / Capot 3.1 EPIC(R) D A - V I N C I H - A Tullengehause / Hood / Capot PG M EPIC(R) H-A Gehause: Tullengehause (Kabeleingang gerade) EPIC(R) H-A housings: hood (top entry) Boitiers EPIC(R) H-A: capot (sortie verticale) H-A 3 Artikel part article Art.Nr. part No. N art. PG M Material material matiere Farbe colour couleur Verschraubung cable gland presse-etoupe B H-A 3 MTgv 10512100 11 Zinkdruckguss / zinc die cast / zinc moule par injection grau/grey/grise 33,5 H-A 3 Tgv 10425500 11 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme schwarz/black/noir 36 H-A 3 Tgv 10426000 11 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme grau/grey/grise 36 H-A 3 MTgv 10426500 11 Zinkdruckguss / zinc die cast / zinc moule par injection grau/grey/grise 33,5 57 H-A 3 Tgv 10426700 11 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme schwarz/black/noir 36 62 H-A 3 Tgv 10426400 11 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme grau/grey/grise 36 62 H-A 3 MTgv M20 19512100 20 Zinkdruckguss / zinc die cast / zinc moule par injection grau/grey/grise H-A 3 Tgv M20 19425500 20 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme schwarz/black/noir 36 H-A 3 Tgv M20 19426000 20 Thermoplast / thermoplastic / plastique thermoforme grau/grey/grise 36 H-A 3 MTgv M20 19426500 20 Zinkdruckguss / zinc die cast / zinc moule par injection grau/grey/grise H 3 33,5 33,5 57 Einsatze / Inserts / Inserts: 1.1: H-A 3, H-A 4 / 1.2: H-Q 5 / 1.3: STA 6 / 1.8: H-D 7, H-D 8 Kabelverschraubung / Cable gland / Presse-etoupe: 5.1: Metr. & PG 171 1.1 EPIC(R) H - A Einsatze / Inserts / Inserts 1 Technische Daten: * Kontaktzahlen: . . . . . . . . . .3, 4, 10, 16, 32, 48 (+ PE) Caracteristiques techniques: * Nombre de contacts: . . . . .3, 4, 10, 16, 32, 48 (+ PE) * Bemessungsspannung: . . . VDE: 400 V EPIC(R) H-A 3/4 250 V EPIC(R) H-A 10-48 UL: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 CSA: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 * Tension nominale: . . . . . . .VDE: 400 V EPIC(R) H-A 3/4 250 V EPIC(R) H-A 10-48 UL: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 CSA: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 * Bemessungsstrom: . . . . . .VDE: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 UL: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 14 A EPIC(R) H-A 10-48 CSA: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 * Courant nominale: . . . . . . . VDE: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 UL: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 14 A EPIC(R) H-A 10-48 CSA: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 * Verschmutzungsgrad: . . . . 3; entsprechend DIN EN 61984 Pkt. 6.19.2.2 muss mindestens ein Schutzgrad von IP 54 eingehalten werden * Bemessungsstospannung: 4 kV * Degre de pollution: . . . . . . .3; selon DIN EN 61984/6.19.2.2 le degre de protection d'aux moins IP 54 doit etre respecter * Dimensionnement de choc: 4 kV 2 * Leitungsanschluss: . . . . . .Schraubanschluss: 0,5 - 2,5 mm ................................. (2,5 mm2 nur ohne Adernendhulse) * Temperaturbereich: . . . . . . -40 C bis +100 C, kurzzeitig bis +125 C * Kontakte: . . . . . . . . . . . . . .Kupferlegierung, hartversilbert * Durchgangswiderstand: . . . 1,5 - 4 mOhm * Steckzyklen: . . . . . . . . . . . .100 (je nach Anwendungsfall hohere Steckzyklen moglich) Technical Data: * Number of contacts: . . . . . . . .3, 4, 10, 16, 32, 48 (+ PE) * Rated voltage: . . . . . . . . . . . . .VDE: 400 V EPIC(R) H-A 3/4 250 V EPIC(R) H-A 10-48 UL: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 CSA: 600 V EPIC(R) H-A 3-48 * Rated current: . . . . . . . . . . . .VDE: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 UL: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 14 A EPIC(R) H-A 10-48 CSA: 10 A EPIC(R) H-A 3/4 16 A EPIC(R) H-A 10-48 * Pollution degree: . . . . . . . . . .3; corresponding to DIN EN 61984/ 6.19.2.2 the protection class IP 54 must be restrained * Dimensioning transient: . . . . . 4 kV * Termination technique: . . . . . .Screw termination: 0,5 - 2,5 mm2 ..................................... (2,5 mm2 only without end sleeve) * Temperature range: . . . . . . . .-40 C - +100 C, for a short term up to +125 C * Contacts: . . . . . . . . . . . . . . . . .Copper alloy, silver plated * Contact resistance: . . . . . . . . .1,5 - 4 mOhm * Mating cycles: . . . . . . . . . . . .100 (higher mating-cycles depends on the application) 76 * Raccordement: . . . . . . . . . Raccord a visser: 0,5 - 2,5 mm2 ................................. (2,5 mm2 seulement sans Cosse) * Gamme de temperature: . .-40 C - +100 C, a court terme jusqu'a +125 C * Contacts: . . . . . . . . . . . . . .Alliage cuivre, argente * Resistance de passage: . . . 1,5 - 4 mOhm * Cycles d'insertion: . . . . . . . 100 (selon le cas cycles d'insertion plus important) 1.1 EPIC(R) H - A Belastungsstrom [ A ] Working current [ A ] Intensite de service [ A ] Einsatze / Inserts / Inserts 1 Belastungsstrom [ A ] Working current [ A ] Intensite de service [ A ] Umgebungstemperatur [ C ] Ambient Temperature [ C ] Temperature ambiante [ C ] Umgebungstemperatur [ C ] Ambient Temperature [ C ] Temperature ambiante [ C ] Anschlussmoglichkeiten bei H - A Einsatzen Termination possibilities with H- A inserts Raccordement pour inserts H - A Einsatze Inserts Inserts H-A 3 H-A 4 Anschlussquerschnitt in mm2 Wire cross section in mm2 coupe transversale de raccordement mm2 eindrahtig massiv Litze ohne AE single-wire solid strand without wire end ferrule Brin massif Tresse sans cas final de veine 0,5 - 2,5 kein Anschluss no connection ne pas de raccordement 0,5 - 2,5 kein Anschluss no connection ne pas de raccordement 0,5 - 1,5 0,75 - 2,5 H-A 10 mit Drahtschutz with wire protection avec protection de fil H-A 10 0,5 - 1,5 ohne Drahtschutz without wire protection ne pas de protection de fil H-A 16 0,5 - 1,5 mit Drahtschutz with wire protection avec protection de fil H-A 16 0,5 - 1,5 ohne Drahtschutz without wire protection ne pas de protection de fil Litze mit kurzer AE ohne Isolierung strand with short wire end ferrule and without isolation Tresse avec cas final de veine sans isolation 0,5 - 2,5 0,5 - 2,5 0,5 - 1,5 Litze mit AE und Isolierung strand with wire end ferrule and with isolation Tresse avec cas final de veine et avec isolation kein Anschluss no connection ne pas de raccordement kein Anschluss no connection ne pas de raccordement 0,5 - 1,5 kein Anschluss 0,5 - 1,5 no connection ne pas de raccordement kein Anschluss no connection ne pas de raccordement 0,75 - 2,5 0,5 - 1,5 0,5 - 1,5 kein Anschluss 0,5 - 1,5 no connection ne pas de raccordement 0,5 - 1,5 77 1.1 EPIC(R) H - A Einsatze / Inserts / Inserts M 1 F H-A 3 Artikel part article Version version version Art.Nr. part No. N art. H-A 3 SS Stift / male / male 10420000 3 H-A 3 BS Buchse / female / femelle 10421000 3 Gehause / Housings / Boitiers: 3.1: H-A 3 Drahtschutz wire protection protection de fil Kontakte contacts contacts Ansicht anschlussseitig View from cable side Vue cote raccordement M F H-A 4 Artikel part article Version version version Art.Nr. part No. N art. H-A 4 SS Stift / male / male 10431000 4 H-A 4 BS Buchse / female / femelle 10432000 4 Gehause / Housings / Boitiers: 3.1: H-A 3 78 Drahtschutz wire protection protection de fil Kontakte contacts contacts Ansicht anschlussseitig View from cable side Vue cote raccordement