Strangkühlkörper Extruded heatsinks Dissipateurs extrudés
für Leiterplattenmontage for PCB mounting pour montage PCB
A 104
Kühlkörper zur Verwendung auf Europakarten
Heatsinks for applications on eurocards Dissipateurs pour application sur cartes euro ➜ A 83
Aufsetzkühlkörper und Winkel für TO 3 Set-up heatsinks and angle for TO 3 Dissipateurs de capôt et angle pour TO 3 ➜ A 125
Aufsetzkühlkörper für TO 220, 218 u.ä.
Set-up heatsinks for TO 220, 218 and similar
Dissipateurs de capôt pour transistors to 220, 218
➜ A 84
Strangkühlkörper für Leiterplattenmontage Extruded heatsinks for PCB-mounting Dissipateurs extrudés pour montage PCB ➜ A 97 – 116
E = Einbauart E = fixing method E = manière de fixation
für Halbleiter Schraubmontage for semiconductor screw assembly pour semiconducteur fixé par vis
Art. Nr.
Art. No.
Art. n°
SK 459 25 2 x TO 220 …
SK 459 37,5 2 x TO 220 …
SK 459 50 2 x TO 220 …
[mm]
25
37,5
50
R
W
[K/W]
7,9
6,3
5,6
2 x TO 220
2 x SOT 32
Oberfläche schwarz eloxiert Surface black anodised Surface anodisée noire
Sonderlängen und Sondertransistor- Special lengths and transistor Longueurs et perçages de boîtier spéciales
lochungen auf Anfrage. drillings on request. sur demande.
A
bitte angeben:
…Einbauart:
STS = mit Lötstiften
STIS = mit Lötstiften
und Isolierring
STSB = mit M3 Gewindebolzen,
Messing
please indicate:
…fixing method:
STS = with solder pins
STIS = with solder pins
and insulating washer
STSB = with M3 threaded bolts,
brass
veuillez indiquer:
…manière de fixation:
STS = avec broches à souder
STIS = avec broches à souder
et bague d’isolation
STSB = avec M3 boulon fileté,
laiton
Mit Kombinations-Lochbild
– für die Montage von
2 x TO 220 oder 2 x SOT 32
With combined drilling
– for mounting of
2 x TO 220 or 2 x SOT 32
Avec perforation combinée
– pour la fixation de
2 x TO 220 ou 2 x SOT 32