2016-03-10 1
2016-0 3-10
SOLERIQ® S 13
Datasheet
Version 1.1
GW KAGLB3.EM
The SOLERIQ® S products are specifically designed
for applications that require large flux packages out of
a compact area. With TEN° binning, SOLERIQ® S 13
is now available with unparalleled color consistency.
Die SOLERIQ® S Produkte wurden speziell für
Anwendungen entwickelt, die großen Lichtstrom aus
einer kompakten Fläche benötigen. Mit TEN° binning
ist SOLERIQ® S 13 jetzt in unerreichter
Farbkonsistenz erhältlich.
Features: Besondere Merkmale:
Package: Chip-on-Board Gehäusetyp: Chip-on-Board
Viewing angle at 50 % IV: 12 Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 12
Color: 2700 K - 6500 K (white) Farbe: 2700 K - 6500 K (weiß)
CRI: min. 80 CRI: min. 80
Applications Anwendungen
Downlights Downlights
Spot lights Spot-Leuchten
Indoor General Lighting Innen-Allgemeinbeleuchtung
Museum lighting Museumsbeleuchtung
Luminous Flux: Lichtstrom:
typ. 2735 lm @ 3000 K, 85 °C, 600mA typ. 2735 lm @ 3000 K, 85 °C, 600mA
typ. 2333 lm @3000 K, 85 °C, 500mA typ. 2333 lm @ 3000 K, 85 °C, 500mA
typ. 1715 lm @ 3000 K, 85 °C, 350mA typ. 1715 lm @ 3000 K, 85 °C, 350mA
Lichtausbeute:
typ. 132 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 600mA
typ. 137 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 500mA
typ. 146 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 350mA
Luminous efficacy:
typ. 132 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 600mA
typ. 137 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 500mA
typ. 146 lm/W @ 3000 K, 85 °C, 350mA
2016-03-10 2
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Ordering Information
Bestellinformation
Type: Color
Temperature
Luminous Flux
1) page 18 Ordering Code
Typ: Farbtemperatur Lichtstrom
1) Seite 18 Bestellnummer
IF = 600 mA, T =
85 °C
[K] ΦV [lm]
GW KAGLB3.EM-STSU-27S3 2700 2400 ... 2800 Q65111A9605
GW KAGLB3.EM-SUTP-30S3 3000 2590 ... 3040 Q65111A9610
GW KAGLB3.EM-SUTP-35S3 3500 2590 ... 3040 Q65111A9609
GW KAGLB3.EM-SUTP-40S3 4000 2590 ... 3040 Q65111A9611
GW KAGLB3.EM-SUTP-50S3 5000 2590 ... 3040 Q65111A9615
GW KAGLB3.EM-SUTP-57S3 5700 2590 ... 3040 Q65111A9614
GW KAGLB3.EM-SUTP-65S3 6500 2590 ... 3040 Q65111A9613
Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GW KAGLB3.EM-SUTP-30S3
means that only one group SU, TP will be shippable for any packing unit.
Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GW KAGLB3.EM-SUTP-30S3
bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen SU, TP enhalten ist.
J
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 3
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter Symbol Values Unit
Bezeichnung Symbol Werte Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top -40 ... 105 °C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg -40 ... 100 °C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj125 °C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 85 °C)
IF60 ... 1380 mA
Reverse current
Sperrstrom IR20 mA
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2)
VESD 2 kV
2016-03-10 4
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Characteristics (TS = 85 °C; IF = 600 mA)
Kennwerte
Parameter Symbol Values Unit
Bezeichnung Symbol Werte Einheit
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.) 120 °
Forward voltage
Durchlassspannung (min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
V
V
V
Color rendering index 2) page 18
Farbwiedergabe Index 2) Seite 18
(2700K - 6500K)
(min.) Ra80 -
Real thermal resistance junction / solder point
3) page 18
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
3) Seite 18
(typ.)
(max.)
Rth JS real
Rth JS real
K/W
K/W
"Electrical" thermal resistance junction / solder point
3) page 18
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /
Lötpad 3) Seite 18
(with efficiency ηe = 38 %)
(typ.)
(max.)
Rth JS el
Rth JS el
0.4
0.5
K/W
K/W
33
34.7
37
0.72
0.86
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 5
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group Luminous Flux 1) page 18 Luminous Flux 1) page 18 Luminous Intensity
4) page 18
Gruppe Lichtstrom 1) Seite 18 Lichtstrom 1) Seite 18 Lichtstärke 4) Seite 18
(min.) ΦV [lm] (max.) ΦV [lm] (typ.) IV [cd]
ST 2400 2590 794.1
SU 2590 2800 857.7
TP 2800 3040 929.3
2016-03-10 6
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Chromaticity Coordinate Groups 5) page 18
Farbortgruppen 5) Seite 18
Chromaticity Coordinate Groups 5) page 18
Farbortgruppen 5) Seite 18
65S3 0.3131 0.3281 0.0066 0.0027 58
57S3 0.3292 0.3412 0.0071 0.0031 59
50S3 0.3450 0.3547 0.0081 0.0035 60
40S3 0.3823 0.3790 0.0094 0.0040 53
35S3 0.4077 0.3908 0.0093 0.0041 53
30S3 0.4339 0.4020 0.0085 0.0041 53
27S3 0.4578 0.4092 0.0079 0.0041 54
Group Cx Cy a b Θ
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 7
Color Chromaticity Groups 5) page 18
Farbortgruppen 5) Seite 18
Note: TEN° binning offers superb color consistency by screening with CIE 2015 10º (u’F,10 v’F,10)
Observer in addition to conventional binning with CIE 1931. This ensures compliance to industry
standards.
Anm: TEN° binning bietet eine hervorragende Farbtreue durch das konventionelle CIE 1931 2°
Binning und die zusätzliche Überprüfung im CIE 2015 10° Farbraum. Gleichzeitig erfüllt es industrielle
Standards.
2016-03-10 8
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: SU-30S3
Beispiel: SU-30S3
Brightness
Helligkeit
Chromaticity Coordinate
Farbort
SU 30S3
Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 9
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 4) page 18
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 4) Seite 18
Φrel = f (λ); TS = 85 °C; IF = 600 mA
Radiation Characteristics 4) page 18
Abstrahlcharakteristik 4) Seite 18
Irel = f (ϕ); TS = 85 °C
GW KAGLB3.EM
350 400 450 500 550 600 650 700 750 800
λ
[nm]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
Irel
: V
λ
GW KAGLB3.EM
-100°
-90°
-80°
-70°
-60°
-50°
-40°
-30°
-20° -10° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90°
ϕ
[°]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
Irel
2016-03-10 10
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Forward Current 4) page 18 , 6) page 18
Durchlassstrom 4) Seite 18 , 6) Seite 18
IF = f (VF); TS = 85 °C
Relative Luminous Flux 4) page 18 , 6) page 18
Relativer Lichtstrom 4) Seite 18 , 6) Seite 18
ΦVV(600 mA) = f(IF); TS = 85 °C
Chromaticity Coordinate Shift 4) page 18
Farbortverschiebung 4) Seite 18
ΔCx, ΔCy = f(IF); TS = 85 °C
GW KAGLB3.EM
31 32 34 36 38
V
F
[V]
60
1380
200
400
600
800
1000
1200
I
F
[mA]
GW KAGLB3.EM
60
1380
200
400
600
800
1000
1200
I
F
[mA]
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
Φ
V
Φ
V
(600mA)
GW KAGLB3.EM
60
1380
200
400
600
800
1000
1200
I
F
[mA]
-0,02
-0,01
0,00
0,01
0,02
Cx
Cy
:
Cx -
:
Cy -
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 11
Relative Forward Voltage 4) page 18
Relative Vorwärtsspannung 4) Seite 18
ΔVF = VF - VF(85 °C) = f(Tj); IF = 600 mA
Relative Luminous Flux 4) page 18
Relativer Lichtstrom 4) Seite 18
ΦVV(85 °C) = f(Tj); IF = 600 mA
Chromaticity Coordinate Shift 4) page 18
Farbortverschiebung 4) Seite 18
ΔCx, ΔCy = f(Tj); IF = 600 mA
GW KAGLB3.EM
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
T
j
[°C]
-0,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
V
F
[V]
GW KAGLB3.EM
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
T
j
[°C]
0,0
0,2
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
Φ
v
Φ
v
(85°C)
GW KAGLB3.EM
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
T
j
[°C]
-0,02
-0,01
0,00
0,01
0,02
Cx
Cy
: Cx -
: Cy -
2016-03-10 12
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
GW KAGLB3.EM
0 20 40 60 80 100
T
s
[°C]
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
I
F
[mA]
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 13
Package Outline 7) page 18
Maßzeichnung 7) Seite 18
Approximate Weight: 1.78 g
Gewicht: 1.78 g
2016-03-10 14
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Tray
Bauteilträger
Min. 96 pcs. per packing unit (48 units per tray, min. 2 trays per vacuum bag) / 48 Teile pro Bauteilträger,
2 Bauteilträger pro Vakuumverpackung
OHA04563
(G) GROUP:
1234567890(1T) LOT NO: (9D) D/C: 1234
(X) PROD NO: 123456789
(6P) BATCH NO: 1234567890
LX XXXX
RoHS Compliant
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
ML
XTemp ST
XXX °C X
Pack: RXX
DEMY XXX
X_X123_1234.1234 X
9999(Q)QTY:
Semiconductors
OSRAM Opto
XX-XX-X-X
X_X123_1234.1234 XX_X123_1234.1234 X
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
XXXXXX
X_X123_1234.1234 XX_X123_1234.1234 X
XX-XX-X-XXX-XX-X-X
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
XXXXXX
X_X123_1234.1234 XX_X123_1234.1234 X
XX-XX-X-XXX-XX-X-X
EXAMPLE
Pack: RXX
XXX
X_X123_1234.1234 XX_X123_1234.1234 X
XX-XX-X-X
EXAMPLE
Pack: RXXPack: RXX
DEMY DEMY
EXAMPLE
1234
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(9D) D/C:(9D) D/C:
12341234
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
1234
1234
EXAMPLE
Pack: RXXPack: RXX
DEMY
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(9D) D/C:(9D) D/C:
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(9D) D/C:
1234
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(9D) D/C:
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
12345678901234567890
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(6P) BATCH NO:(6P) BATCH NO:
12345678901234567890
SemiconductorsSemiconductors
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
(6P) BATCH NO:(6P) BATCH NO:
12345678901234567890
EXAMPLE
SemiconductorsSemiconductors
OSRAM OptoOSRAM Opto
EXAMPLE
EXAMPLE
1234567890
X_X123_1234.1234 X
Pack: RXX
DEMY
X_X123_1234.1234 X
(9D) D/C:
1234
(9D) D/C:
1234567890
(6P) BATCH NO:
1234567890
OSRAM Opto
XXX
X_X123_1234.1234 X
XX-XX-X-X
Pack: RXX
DEMY
Semiconductors
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 15
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Dimensions of transportation box in mm
Width Length Height
Breite Länge Höhe
333 ± 5 218 ± 5 28 ± 5
OHA02886
PACKVAR:
R077
Additional TEXT
P-1+Q-1
Multi TOPLED
Muster
OSRAM Opto
Semiconductors
(6P) BATCH NO:
(X) PROD NO:
1
0
(9D) D/C:
11
(1T) LOT NO:
210021998
123GH1234
02
45
(Q)QTY:2000
0144
(G) GROUP:
260 C RT
240 C R
3
220 C R
ML
Bin3:
Bin2: Q-1-20
Bin1: P-1-20
LSY T676
2
2a
Temp ST
R18DEMY
Barcode label
Original packing label
Box
2016-03-10 16
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Notes Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Low risk (exposure time
100 s). Under real circumstances (for exposure time,
eye pupils, observation distance), it is assumed that
no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. spotlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Low risk (Expositionsdauer
100 s). Unter realen Umständen (für
Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Spotlights), kann ein temporär eingeschränktes
Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen,
Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar
Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as well
be emitted from materials close to the LED in the final
product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
This LED is designed for specific/recommended
applications only. Please consult OSRAM Opto
Semiconductors Sales Staff in advance for detailed
information on other non-recommended applications
(e.g. automotive)
OR
Please visit www.osram-os.com/appnotes.
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Die LED ist ausschließlich für spezifisch empfohlene
Anwendungen konzipiert. Bitte kontaktieren Sie das
OSRAM Opto Semiconductors Vertriebspersonal für
detailierte Informationen über nicht empfohlene
Anwendungsbereiche (z.B. Automobilbereich). oder
besuchen Sie
www.osram-os.com/appnotes
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
2016-03-10 17
Disclaimer Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das chstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen r diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
2016-03-10 18
Version 1.1 GW KAGLB3.EM
Glossary Glossar
1) Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 10 ms, with a tolerance of
+/- 7%.
1) Helligkeit: Helligkeitswerte werden hrend eines
Strompulses mit einer typischen Dauer von 10 ms,
mit einer Genauigkeit von ± 7% ermittelt.
2) Color reproduction index: Color reproduction
index values (CRI-RA) are measured during a current
pulse of typically 10 ms and with a tolerance of ±2.
2) Farbwiedergabe Index: Werte des
Farbwiedergabe Index (CRI-RA) werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 10 ms,
mit einer Genauigkeit von ±2 ermittelt.
3) Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
3) Wärmewiderstand: Rth max basiert auf
statistischen Werten (6σ).
4) Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
4) Typische Werte: Wegen der besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
5) Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinate groups are measured during a current
pulse duration of typically 10ms with a tolerance of
±0.005.
5) Farbortgruppen: Farbortgruppen werden mit einer
Stromeinprägedauer von 10 ms, mit einer
Genauigkeit von ±0.005 ermittelt.
6) Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
6) Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
7) Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
7) Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.